英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

网络新潮流:穿着泰迪熊跳舞

时间:2016-02-05 00:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A new social media trend is seeing kids ripping the stuffing out of their giant teddy bears and climbing inside of them.

  孩子们扯出泰迪熊大玩偶里的填充物,爬进去跳舞,成了社交媒体上的新潮流。
  Over the past week, videos of people dancing around inside the 'skin' of their un-stuffed teddy bears have begun flooding Twitter.
  上周,人们纷纷在推特上发布视频,视频中,人们取出泰迪熊的填充物,然后钻进去穿着泰迪熊的“皮囊”跳舞。
  Generally showing the people-stuffed bears dancing to hip1-hop2, the clips have proved a huge hit on the social media website, being shared by thousands.
  在这些被数千人转发的热门视频中,顶着泰迪熊外壳的人们随着嘻哈音乐节拍跳舞。
  Among the videos are bears of many sizes and colors, often surrounded by the white cotton stuffing that has just been removed from their insides.
  视频中的熊玩偶大小颜色各异,而且边上通常还堆着刚从玩偶里掏出来的白色填充棉花。
  网络新潮流:穿着泰迪熊跳舞
  Some of those participating in the trend seem to have found it to be the perfect way to heal after a tough break-up.
  一些跟潮者认为,这是治愈情伤的好办法。
  'What do you do with the giant stuffed bear your ex gave you? Cut it open and climb inside!' explained one Twitter user along with a video of a huge plush panda bear seeming to groove3 along to Hit the Quan by iLoveMemphis.
  一位推特用户说道:“要如何处理前男友送你的大熊玩偶?剪开它,钻进去!”这位用户还附上了一段视频,视频中一个巨大的熊猫毛绒玩偶正随着iHeart Memphis(即iLoveMemphis)的热门歌曲《Hit the Quan》跳舞。
  More than one did their best to imitate popular modern dance moves including the Whip/Nae Nae and even twerking.
  穿着玩偶可劲儿跳流行舞的可不止一个人,有人跳了《Whip/Nae Nae》,还有人居然跳了电臀舞。
  Some of the dancers are seen crouching4 down to fit into their bears' empty shells, while other opt5 to maximize their movement by cutting holes in the feet to stretch their longer limbs through.
  为了钻进玩偶里,有些人蹲着跳舞,也有人把双手双脚从玩偶上剪的洞里伸出来,肆意舞动。
  The technique certainly seemed to help one dancer show off her twerking skills to Nicki Minaj's Anaconda inside a strategically cut bear skin.
  还有人巧妙地在熊玩偶身上剪洞,穿着它跳了Nicki Minaj的《Anaconda》,秀出了高超的电臀舞技。
  Some of the dancers are considerably6 better than others, such as a young football player who proved he has moves worthy7 of a hip hop music video as he stepped along to YG's Twist My Fingaz.
  舞艺高超的也有不少。有名年轻的足球运动员跳了一曲YG的《Twist My Fingaz》,舞技超群,简直可称得上是一则街舞MV了。
  Others enlisted8 the help of younger brothers and sisters to slip their smaller frames into the plush toys and bust9 a move to the music.
  还有人让弟弟妹妹钻进毛绒玩具,跟着音乐纵情舞蹈。
  'I put my little sister in my bear and I can't stop laughing!' wrote one amused older sibling10 on Twitter along with a clip of the little girl dancing to CA$H OUT's She Twerkin'.
  有位姐姐在推特上发布了妹妹随着CA$H OUT的《She Twerkin'》跳舞的视频:“我让我的小妹妹钻进我的熊玩偶里,看了她跳舞我笑得停不下来!”
  Some of the videos have racked up as much as 1,400 retweets as well as thousands of likes - seeing the trend take off online.
  这些视频有的被转发多达1400次,并获得了数千个赞,该潮流的热度可见一斑。
  Vocabulary
  twerk: 跳电臀舞
  groove: 在节奏感强烈的音乐伴奏下欢快地跳舞

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
2 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
3 groove JeqzD     
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
参考例句:
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
4 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
5 opt a4Szv     
vi.选择,决定做某事
参考例句:
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
6 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
7 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
8 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
9 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
10 sibling TEszc     
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹)
参考例句:
  • Many of us hate living in the shadows of a more successful sibling.我们很多人都讨厌活在更为成功的手足的阴影下。
  • Sibling ravalry has been common in this family.这个家里,兄弟姊妹之间的矛盾很平常。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   潮流
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴