英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学家告诉你:为什么接吻时会闭眼

时间:2016-03-24 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The real reason people close their eyes when they kiss is because the brain can't deal with more than two things at once.

接吻时闭眼的真正原因是大脑无法同时处理两件以上的事。
That is the finding of academics who have explored one of the great mysteries of the human psyche1.
探索人类心灵奥秘的学者们给出了这一结论。
When people pucker2 up the brain finds it difficult to process the sensation if cognitive3 power is also being used to analyse what we see, said psychologists from Royal Holloway, University of London.
伦敦大学皇家霍洛威学院的心理学家们表示,当人们撅起嘴唇接吻的时候,他们的大脑在这个过程中很难同时用于分析另外一个感官——视觉——看到了什么。
科学家告诉你:为什么接吻时会闭眼
'Tactile4 awareness5 depends on the level of perceptual load in a concurrent6 visual task,' said Polly Dalton and Sandra Murphy, from the university, in the Journal of Experimental Psychology7: Human Perception and Performance.
波莉·道尔顿和桑德拉·墨菲在《实验心理学杂志》上发表了一篇名为《人类感知与表现》的文章。文中写道:“人们的触觉感知取决于他们在同时发生的视觉感知中的感知负荷。”
The cognitive psychologists reached their conclusion without studying people actually kissing.
认知心理学家的此项研究没有以真正接吻的人为研究对象。
Instead people were asked do visual tests while their response to something touching8 their hands was measured.
研究人员对受试者进行了视觉测试,同时用东西触碰他们的手,观察记录他们的反应。
The academics found that the visual field overrides9 tactile responses - meaning people would struggle to continue kissing if what they were looking at became more difficult to process.
研究人员发现,视觉反应凌驾于触觉反应之上,也就是说,如果大脑处理接吻时所见之物的处理难度加大,接吻就很难持续。
Dr Dalton told The Sunday Times: 'If we are focusing strongly on a visual task, this will reduce our awareness of stimuli10 in other senses.
道尔顿博士告诉《星期日泰晤士报》:“如果我们的注意力都集中在视觉任务处理上,对其他感知的感觉能力就会减弱。”
'It is important for designers to be aware of these effects, because auditory and tactile alerts are often used in situations of high visual demand, such as driving a car or flying an aircraft.'
“对实验设计人员来说,认识到这类影响非常重要,因为对视觉注意力要求较高的情景经常会用到听觉和触觉感知,比如驾驶汽车或飞机。”
The findings could also explain why people often shut their eyes whilst reading braille or when dancing.
这一发现也解释了为什么人们在阅读盲文或跳舞时通常都会闭着眼睛。
Dr Dalton added: 'These results could explain why we close our eyes when we want to focus attention on another sense. Shutting out the visual input11 leaves more mental resources to focus on other aspects of our experience.'
道尔顿博士还说:“这项结果能够解释人们为什么将注意力集中在另一感知时会闭眼。关闭视觉输入能够为其他感知留出更多精力。”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psyche Ytpyd     
n.精神;灵魂
参考例句:
  • His exploration of the myth brings insight into the American psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。
2 pucker 6tJya     
v.撅起,使起皱;n.(衣服上的)皱纹,褶子
参考例句:
  • She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。
  • Toby's face puckered.托比的脸皱了起来。
3 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
4 tactile bGkyv     
adj.触觉的,有触觉的,能触知的
参考例句:
  • Norris is an expert in the tactile and the tangible.诺里斯创作最精到之处便是,他描绘的人物使人看得见摸得着。
  • Tactile communication uses touch rather than sight or hearing.触觉交流,是用触摸感觉,而不是用看或听来感觉。
5 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
6 concurrent YncyG     
adj.同时发生的,一致的
参考例句:
  • You can't attend two concurrent events!你不能同时参加两项活动!
  • The twins had concurrent birthday. 双胞胎生日在同一天。
7 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
8 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
9 overrides 6da09529bb67435c00c5fc9b00dfe8d9     
越控( override的第三人称单数 ); (以权力)否决; 优先于; 比…更重要
参考例句:
  • The new rule overrides all the previous ones. 新规则使以前的所有规则失效。
  • The application configuration file setting overrides the machine configuration file setting. 应用程序配置文件设置重写计算机配置文件设置。
10 stimuli luBwM     
n.刺激(物)
参考例句:
  • It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.必需消除或改变正常时并存的刺激。
  • My sweat glands also respond to emotional stimuli.我的汗腺对情绪刺激也能产生反应。
11 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学家
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴