-
(单词翻译:双击或拖选)
1. When a human likes another human they hold hands.
1. 当一个人喜欢另一个人的时候,他们就会手牵手。
Humans will often walk, sit or talk while holding hands. They hold hands with their mate, family, friends and offspring. (Awwww.)
人们经常会在走路、坐着或者是交谈的时候牵手。他们会与他们的同伴、家人、朋友和孩子们牵手(哇~~~~)。
2. Humans love to eat sweet and soft concoctions1 made of sugar and cream. When it’s warm, they call it “pudding.” When it’s cold, the call it “ice cream.”
2. 人类喜欢吃由糖和奶油做成的甜软混合物。 热的话就叫“布丁”,凉的话就叫“冰淇淋”。
They even love sugar and cream so much some times they whip it, and put the “whipped cream” on top of their other cream-based sweets.
人们如此的热爱糖和奶油,有的时候会将他们搅拌起来,把这个搅拌好的奶油放到另外一个奶油做好的甜品上面。。
3. Humans love to “hug.” They embrace each others’ bodies and it actually produces good feeling chemicals in them.
3. 人们喜欢拥抱。当人们拥抱彼此的时候,内心会产生感觉很好的化学物质。
Humans will hug each other for many reasons – love, celebration, sadness, comfort, romance, and even just to say hello or goodbye! How cute is that?
人们会因为各种理由而拥抱——爱、庆祝、悲伤、安慰、浪漫或者只是打招呼或者说再见。是不是很可爱?
4. Humans often “cuddle” which is basically just a very long hug.
4. 人们经常依偎在一起,事实上就是一个长长的拥抱。
One of the positions of “cuddling” resembles the utensil2 they use to eat pudding, “spoons”, so they call it “spooning.”
“依偎”的其中一个姿势就像是他们经常用来吃布丁的一种工具——勺子,所以依偎在一起也可以被称作是搂抱(spoon的另一个意思)。
5. Humans like interacting with each other so much, they created the internet so they could be in constant contact even with humans that live far away.
5. 人们喜欢互相建立联系,因此他们发明了互联网,这样他们就可以与远处的人保持及时联系了。
They also invented FaceTime so they could not only talk to each other at long distances but also look upon each other’s faces, aw.
他们也发明了FaceTime,这样他们不仅可以说话聊天还可以远程看到彼此的脸,天哪~
6. When humans hear “music”, they often can’t help but bop to the rhythm, they call this, “dancing.”
6. 当人们听“音乐”的时候,而且经常情不自禁随着节拍扭动,他们把这称作是“舞蹈”。
They also “slow dance” which involves HOLDING EACH OTHER AND SWAYING. UGH, SO CUTE.
他们也经常慢舞,包括彼此抱在一起摇摆,呃,太可爱了~~
7. When a human hears something they think is funny, an involuntary repetitive sound comes from them called “laughter.”
7. 当人们听到觉得有意思的事情时,他们就会发出一种重复的难以自已的声音,这叫做“大笑”。
They also can’t help but spread their mouth and show their little blunt teeth when they like something, which is called “smiling.”
当人们喜欢某些事情的时候,人们经常情不自禁得口口相传,而且会露出他们毫不锋利的牙齿,这个行为叫做微笑。
8. Humans like human life so much, they spend many hours a week watching other humans act out pretend scenarios3 of human life on TV, in movies and on stage.
8. 人们很喜欢人类生活,他们经常花掉几个小时的时间去观看其他人在舞台上或者银幕上演的人类生活情景剧。
They create human “characters” and people called “actors” pretend to do things as said characters. Humans become deeply attached to these characters.
他们创造人类“角色”,而且让“演员”去扮演这些所谓的“角色”。人们被这些角色深深地吸引着。
9. 人们创造了舒适的面料包裹着的软垫供他们晚上睡觉,他们称之为“床”。
Much like hamsters, humans love soft materials such as cotton and wool. They snuggle into what they call “blankets” for comfort and warmth.
像极了仓鼠,人们喜欢柔软的东西,比如像棉花和羊毛。为了保暖和舒服,他们依偎在他们叫做是毯子的东西里面。
10. Humans love water, and gather around shores all over the world in warm weather to stare at it and swim a little ways in.
10. 人们喜欢水,而且在暖和的天气里聚集在全世界各个海滩,盯着水面,并且还会在里面游泳。
They also dig holes in their backyards and fill them with water to splash around in.
他们也会经常在他们家的后院挖洞,然后注满水,然后搞得水花四溅。
11. Even if it doesn’t always seem like it, the majority of humans just want to make the world a better place for other humans.
11. 即使看起来并不是那么回事儿,但是大多数的人还是想为了造福其他人而把世界变得更好。
点击收听单词发音
1 concoctions | |
n.编造,捏造,混合物( concoction的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 utensil | |
n.器皿,用具 | |
参考例句: |
|
|
3 scenarios | |
n.[意]情节;剧本;事态;脚本 | |
参考例句: |
|
|
4 cozy | |
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的 | |
参考例句: |
|
|
5 fabrics | |
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地 | |
参考例句: |
|
|