英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

藏在心中的黑暗小秘密

时间:2016-03-27 22:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 What is that one secret that you can never share with anyone?

有哪个秘密是你永远不会跟别人讲的?
获得2.5k好评的答案
The secret is that my mother had been harassed1 mentally and physically2 continuously by my father for the past 20 years.
这个秘密就是我妈妈已经被我爸爸在精神和肉体上虐待长达二十年。
I belong to a sexist family in which females are taken for granted.
我家里充满了性别歧视,女性被理所当然地歧视着。
Whenever my father hurt my mother I use to beg for mercy and also I use to get really scared and cry a lot but all in vain.
每当我爸爸对妈妈施暴的时候,我会去求饶,而且我也会感到很害怕,不停地哭,但是这都没有用。
藏在心中的黑暗小秘密
There were times I pray about someone at-least one person coming for our rescue.
有几次我都在祈祷至少有个人能来救救我们。
A god or an angel or a relative or a family friend.
神也好天使也好亲戚也好我们家的朋友也好。
But there was none perhaps angels exists in fiction only.
大概是因为天使只存在于故事里,并没有任何人出现。
On 2012 at the age of 20 years I decided3 that this is it and I should take charge and act on it.
2012年,也就是我20岁的那一年,我下定决心,认为我应该掌握主动权并且付出行动。
I confronted my father, told him to stop when he didn't I did became violent in-order to convince him I am very serious about my mother's protection ...he backed away.
我站在我爸爸面前,告诉他不要再施暴了,如果他不停止的话,我就会反过来成为施暴者来让他相信我是认真想要保护我妈妈······然后他退缩了。
Now it's about 4th year in running and he have never dared to think of hurting my mother in any way.
现在4年过去了,他再也不敢想着去伤害我妈妈了。
I learned two things.
从这里我学到了两件事。
1. Acting4 on something is way better than thinking about it (always).
1、付出行动比深思熟虑要好得多(一直以来都是)。
2. The greatest gift a father can give to his child is to love his mother.
2、一位父亲能给孩子最好的礼物就是爱孩子的母亲。
I also took a pledge for my inner peace to never hurt any female under any given circumstances.
我也发誓,为了我的内心安稳,不论在任何情况下,我都不会去伤害任何女性。
获得350好评的答案@Koustav Bandyopadhyay
I never thought that I would ever say this, especially on such a platform.
我从来没想过我会把这件事说出来,尤其是在这样一个平台。
I suffer from an Inferiority Complex.
我深受自卑情绪的困扰。
When I see people better than me in any field, I feel a bit humiliated5, subdued6 and intimidated7, I die a bit inside.
当我看到有人在任何领域比我优秀时,我就会觉得屈辱、抑郁以及恐惧,我心里会有点绝望。
No matter how much I pretend to be confident, there is always this little voice nagging8 and pulling me down, telling me inferior to others. This little insecurity pulls me down in every field I do, be it talking to people, or studying.
不论我怎么假装我很自信,一直有个声音小声地絮叨着,告诉我,我比别人差劲,摧毁我的自信。这种微弱的不安全感在我尝试的所有领域都会摧毁我,不管是在与他人交谈还是学习的时候。
May be, I overreact, but I can't talk about it.
也许是我反应过度,但是我没法把这件事讲出来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
2 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
6 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
7 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
8 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   秘密
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴