英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

如何把兴趣爱好变成钱?来让行家手把手教你

时间:2016-10-11 00:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Using hobbies as a source of cash requires a slightly different mindset than collecting as a pure hobby. Here are a few areas requiring mental adjustment.

  将你的兴趣爱好作为金钱的来源要比纯碎将收藏品作为爱好持稍微不同的心态。下面需要调整心态的一些方面。
  如何把兴趣爱好变成钱?来让行家手把手教你
  Understanding the market
  了解市场
  As a buyer, you already have a baseline understanding of your collectible's market, but sometimes the seller's perspective is very different. For example, is there any reason to believe your collectibles will appreciate or depreciate1 in the short term?Talk to other sellers and do online research to determine proper pricing and recognize trends and value.
  作为一个买家,你对该收藏品的市场应该已经有了基本的了解,但是有时候卖家的视角往往是不同的。比如,是否有足够的理由让你相信你的收藏品在短时间内会升值或者贬值?经常和卖家进行交流,在网上做一些调查来正确估价,了解行业的发展趋势以及投资价值。
  Removing emotion
  斩断感情
  Can you really sell that antique doll handed down from your grandmother, or the rookie card of your favorite baseball player? If you can, will you be able to place a realistic price on it?
  你真的能把你祖母传给你的古董娃娃和你最喜欢棒球运动员的新手卡卖掉吗?如果你可以,你能够给它们一个真实的估价吗?
  真实性
  You may not care if you can prove your autograph of Marilyn Monroe is authentic2. A buyer will care very much.There are many good resources and references online to help you judge authenticity and direct you to professionals in your chosen collectible field.
  你可能不在乎你是否能证明你的玛丽莲梦露签名的真实性,但是买家会非常在乎的。在网上有很多很好的资源和参考能够帮助你鉴别真假,或者你可以直接选择你收藏领域的专业人士来判断。
  Condition assessment4
  状况评估
  All collectibles are condition-sensitive, and one of the hardest things for collectors to do is to assess objectively the condition of their beloved collection. For items like coins, stamps and sports cards, there are objective guidelines and professional grading services. Other fields may require you to find online examples for reference.
  所有的收藏品都是条件敏感性物件,对于收藏者来说最困难的事情就是客观的评估他们心爱的收藏品的状况。一些收藏品,像硬币,邮票和运动卡片,有客观的参考和专业的等级服务。其它领域的可能就需要你在网上找一些参考案例。
  Scarcity5
  稀缺性
  The baseball card industry almost killed itself in the late '80s and '90s, cranking out cards as if they were Argentinian pesos from that same period. It took the card industry about seven years to recover fully6.
  棒球卡行业在八九十年代末的时候几乎将自己陷于绝境,粗制滥造的卡面好像他们就是来自同一时期的阿根廷比索。卡片行业花费了大约7年时间才完全恢复。
  Most modern collectible producers cannot restrict supply enough to maintain value. For older collectibles, scarcity is not usually an issue — but just because something is scarce does not mean it is valuable.
  很多现在的收藏生产商不能限制供应足够的东西来稳定价值。对于较老的收藏品,稀缺性通常不是什么问题,但是也不是仅仅因为稀少就意味着这个东西就是有价值的。
  Whatever you collect, take the time to do diligent7 research before you start to sell. Look for professional organizations and trade magazines. They will help you properly value your collectibles and find the best places to sell them — whether it is on eBay, local shows, or other means.
  不管你收藏什么,在你决定出手之前花一些时间做深入的了解和研究。找一些专业的机构和商业杂志,他们将帮助你对你的收藏品进行正确的估值,找一个最好的平台卖掉它。不管是在Ebay,本地展会还是其它的渠道。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 depreciate Pmpz0     
v.降价,贬值,折旧
参考例句:
  • The computer value will depreciate by $ 500 in the first year.在头一年里这台电脑会贬值500美元。
  • If you neglect this property,it will depreciate.如果你忽视这份资产,它无形中就贬值了。
2 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
3 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
4 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
5 scarcity jZVxq     
n.缺乏,不足,萧条
参考例句:
  • The scarcity of skilled workers is worrying the government.熟练工人的缺乏困扰着政府。
  • The scarcity of fruit was caused by the drought.水果供不应求是由于干旱造成的。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   兴趣
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴