英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

五分之一妈妈后悔取错孩子名

时间:2016-10-12 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   One in five mothers feels “namer’s remorse1” and would pick another name for their child if they had the choice, according to a survey before the annual announcement on baby names.

  在宣布年度宝贝名字之前,一项调查显示,五分之一的妈妈深感“取名者的懊悔”,要是可以重来一次,她们会为自己的孩子取别的名字。
  Names most frequently regretted were Charlotte, Amelia, Anne, Daniel, Jacob, James and Thomas.
  妈妈们最常后悔的名字有夏洛特,艾米莉亚,安妮,丹尼尔,雅各布,詹姆斯和托马斯。
  Of the 245 mothers who regretted the names they gave their children, 12% “always knew it was the wrong choice”, 3% knew from the moment the child was born, 8% knew within a couple of days, 32% knew within the first six weeks and 23% began to regret their choice when their children first started nursery or school.
  对自己为孩子取的名字感到后悔的245名妈妈中,12%的人“一直都知道这是错误的选择”,3%从孩子出生的那一刻就知道,8%是在几天内,32%是在六周内,还有23%是在自己的孩子首次进入幼儿园或学校后开始后悔自己的选择。
  五分之一妈妈后悔取错孩子名
  One mother explained that her child’s name “was taken by a terrorist group, soon after she was born”. Another pinpointed2 the moment she began to regret naming her daughter Elsa as “when Frozen became massively popular”. Another said: “My child hates his name, and makes me feel bad for choosing it.”
  一位妈妈解释说,她孩子的名字“在她出生后不久就被一个恐怖组织占用”。另一位妈妈确定是“在《冰雪奇缘》变得非常火的时候”开始后悔给自己的女儿取名埃尔莎。还有一位说:“我的孩子讨厌他的名字,这让我感觉真不该取这个。”
  The main reason for regretting the name was that it was too commonly used (25%). Just over one in five mothers who regretted their choice said it “just doesn’t feel right”. One in five said they had never liked the name but had been pressured into using it.
  妈妈们后悔自己所取的名字,最主要的原因是太常见(25%)。那些后悔自己的选择的妈妈中,有刚过五分之一的人表示,这个名字“就是觉得不好”。还有五分之一的人表示,自己从来都不喜欢这个名字,但迫于压力才取的。
  Just over 10% of mothers said the name did not suit their child. Another 11% said it was not distinctive3 enough. A further 11% said it caused their child problems with spelling or pronunciation.
  刚过10%的妈妈表示,这个名字不适合自己的孩子。另外11%表示,这个名字不够与众不同。还有11%的人表示,这个名字拼写或发音比较难,给孩子造成了困扰。
  Six percent regretted their choice because they disliked the shortened version of the name their child ended up being called. Only 3% pinned their regret on the fact there had been a change in public perception of the name since their child was born. Just 1% regretted their choice because a celebrity4 had used the name for their child.
  6%的妈妈后悔自己的选择,因为她们不喜欢孩子后来常被称呼的名字简称。只有3%的人表示在孩子出生后公众对这个名字的认知发生了变化,他们对这一事实感到遗憾。只有1%的人是因为某个名人用了同样的名字而后悔自己的选择。
  Just 6% of mothers, however, have changed any of their children’s names, although one in three has considered it.
  然而,尽管三分之一的妈妈曾考虑给孩子改名字,但只有6%的妈妈真的改了。
  In a Mumsnet forum5 on the issue, one mother said: “My [daughter] is now five, so there is absolutely no way I would change her name or let on to her that I feel like this but ever since we named her I’ve had namer’s remorse. I suffered from horrendous6 postnatal depression after her birth which … made it very hard to name her … I gave her a very fashionable name which I hear everywhere.”
  妈网论坛上有个关于取错名的讨论,一位妈妈说:“我的女儿现在已经五岁,所以我绝对不会去改她的名字,或让她知道我不喜欢她的名字,但自从给她取了这个名字,我就非常懊悔。女儿出生后,我得了可怕的产后抑郁症……这让我很难给她取名字……后来我给她取了一个非常流行、随处可见的名字。”
  Another mother said: “I gave my [daughter] a name that is not at all like my other children’s names and it is not a classic or traditional name, which is something I have always valued. I have no idea why I chose such a name.
  另一位妈妈说:“我给女儿取了一个与我其他孩子完全不相似的名字,既不经典也不传统,而这些是我一直看重的。我不知道自己为什么选择了这样一个名字。”
  “I feel less strongly about it [now]. It is something to do with seeing her growing into womanhood … as she grows up, she becomes less and less one of many, and more and more her own unique individual. And the name goes with that individual.”
  “现在我后悔的感觉没那么强烈了。这与看着她女大十八变有关……随着长大成人,她渐渐地从芸芸众人中脱颖而出,越来越有自己独特的个性。而这个名字与她的个性很相配。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
2 pinpointed e23273e2459d3a2f113ef7cdb8d1c728     
准确地找出或描述( pinpoint的过去式和过去分词 ); 为…准确定位
参考例句:
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice. 他拒绝帮助正显示他的胆小。
  • Computers pinpointed where the shells were coming from. 计算机确定了炮弹发射的位置。
3 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
4 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
5 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
6 horrendous qd8zN     
adj.可怕的,令人惊惧的
参考例句:
  • He described it as the most horrendous experience of his life.他形容这是自己一生中最可怕的经历。
  • The mining industry in China has a horrendous safety record.中国的煤矿工业具有令人不安的安全记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   起名
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴