英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国揭晓50个最令人抓狂的声音——你制造了几个?

时间:2016-11-04 04:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   世界上有很多美妙的声音,但也有很多令人不堪忍受的声音,比如吃饭吧唧嘴、指尖在黑板上划过的声音、叉子划盘子的声音等等。近日一项调查列出了50个最令人抓狂的声音,一起来看看。

  Snoring, loud eaters and the 'Go Compare' song have been named among the nation's most annoying noises, a study has revealed.
  一项调查显示,打呼噜、吃饭吧唧嘴和Go Compare(比价网站)的广告主题曲被认为是全英国最令人抓狂的声音。
  The spouse's nightmare - snoring - took the top spot, with six in 10 adults plagued by the intrusive1 sound from their other half.
  配偶的噩梦——鼾声,位于最烦人声音榜首。60%的成年人深受来自另一半的噪音困扰。
  英国揭晓50个最令人抓狂的声音——你制造了几个?
  Loud slurping2 from a cup of tea, a self-service till's 'unexpected item in bagging area' announcement and the constant pinging of mobile phones also appeared on the list.
  喝茶的啜吸声,自助结账机“装袋区出现不明物体”的提示语和手机不断的震动提示音也在榜单之上。
  Power drills, phone keypad beeps and Jimmy Carr's laugh also made it along with dripping taps, creaking doors and noisy washing machines.
  电钻声、手机按键的哔哔声和吉米?卡尔的笑声,以及水龙头的滴水声、嘎吱作响的门声和洗衣机的轰隆声也榜上有名。
  It also emerged that silence really is golden for 84 percent of Brits, who say they spend less than ten minutes a day enjoying real peace and quiet.
  研究发现,84%的英国人视安静如黄金。他们每天真正能够享受的宁静时间还不到十分钟。
  Snoring was named the most annoying noise in the poll of 2,000 people, followed by loud chewing, a dog barking, fingers down a chalkboard and loud slurping from a tea or coffee cup.
  一项2000人的民意调查显示打呼声是最让人抓狂崩溃的噪音,其次是吃饭时很响的吧唧声,犬吠声,指尖在黑板上划过的声音和喝茶或喝咖啡时的啜饮声。
  A car alarm, motorbikes, people talking loudly on their mobile phone, a car running outside your house early in the morning and a crying baby completed the top ten.
  跻身“噪音光荣榜”前十的还有汽车报警声,摩托车轰鸣声,人们高声接打电话的声音,大早起来汽车从你家门口飞速奔驰的声音,婴儿的哭喊吵闹声。
  Sniffing3, the rustling4 of food wrappers while you're watching a film or TV show, a badly played violin and someone grinding their teeth also featured in the top 20.
  抽鼻子声,看电影或电视时食品包装袋的窸窣作响声,刺耳的小提琴声,别人的磨牙声也入选前二十名。
  Popular songs didn't avoid the list with Justin Bieber 's 'Baby' being labelled an annoying noise, alongside 'The Crazy Frog Song', 'The Go-Compare' advert5 theme tune6 and Psy's 'Gangnam Style'.
  流行歌曲也未能幸免,像贾斯汀?比伯的《Baby》以及《疯狂青蛙》、Go-Compare比价网站广告主题曲和鸟叔的《江南Style》都被贴上了噪音标签。
  Washing machines were far and away voted the noisiest household appliance, with half the population ranking them louder than food processors, blenders and kettles.
  洗衣机无疑是最嘈杂的家用电器,半数人认为洗衣机要比食品加工机、搅拌器和烧水壶噪声更大更令人心烦。
  Seven out of ten people believe their washing machine is either fairly noisy or very noisy and half believe that constant noises - like a washing machine's spin cycle - is worse than a sudden loud noise.
  十个人中有七个人认为洗衣机的声音相当烦人,半数的人认为像洗衣机滚筒旋转时发出的这种持续的噪音比突然的巨响更让人抓狂。
  Top 50 most annoying sounds
  最令人抓狂的50种声音
  1. Snoring
  呼噜声
  2. Loud chewing
  吃东西的吧唧声
  3. A dog barking
  狗叫声
  4. Fingers down a chalkboard
  指尖划过黑板的声音
  5. Loud slurping from tea or coffee
  喝茶或咖啡时的啜吸声
  6. A car alarm
  汽车警报声
  7. Noisy motorbikes
  摩托车的轰鸣声
  8. People talking loudly on their mobile phones
  大声打电话的声音
  9. A car running outside your house early in the morning
  清晨汽车快速驶过门口的声音
  10. A crying baby
  婴儿的哭声
  11. Road drills
  公路作业的电钻声
  12. Constant text message/email alerts
  信息/邮件的持续提醒音
  13. Self-service checkouts7 saying "Unexpected item in the bagging area"
  自助结账机发出的警报声:装袋区出现不明物体
  14. Sniffing
  抽鼻子的声音
  15. Rustling of food wrappers during a film or TV show
  看电影或电视节目时食品袋的沙沙声
  16. Dripping taps
  水龙头的滴水声
  17. A badly played violin
  小提琴的撕拉声
  18. A fork scratching on a plate
  叉子划盘子的声音
  19. Grinding teeth
  磨牙声
  20. Bad singing
  刺耳的歌声
  21. The "Go Compare" song
  “Go Compare(比较网)”广告主题曲
  22. Dentist drills
  牙医钻牙的声音
  23. Coughing
  咳嗽声
  24. Microphone feedback
  话筒回音
  25. People kissing loudly
  响亮的接吻声
  26. The Crazy Frog Song
  《疯狂青蛙》这首歌
  27. "Whistle-breathing"
  口哨般的呼气声
  28. Vuvuzelas
  呜呜祖啦(南非的一种喇叭)
  29. Justin Bieber's song "Baby"
  贾斯汀?比伯的《Baby》
  30. Tapping nails
  敲钉子的声音
  31. Biting nails
  咬指甲的声音
  32. A clock ticking or a loud watch
  钟表或手表的滴答声
  33. Jimmy Carr's laugh
  吉米?卡尔的笑声
  34. Your morning alarm
  早晨的闹钟响
  35. Fire alarms
  火灾报警声
  36. Creaky doors
  门的咯吱声
  37. Polystyrene squeak8
  泡沫的摩擦声
  38. Some children's toys
  一些儿童玩具发出的声音
  39. Children playing outside early in the morning
  孩子早上的嬉闹声
  40. Loud yawns
  大声打哈欠
  41. Squeaky brakes on a bike
  自行车的刹车声
  42. Phone keypad noises
  手机按键声
  43. An angle grinder
  角磨机的声音
  44. Psy's song "Gangnam Style"
  鸟叔的《江南Style》
  45. People talking on the train/tube
  火车或地铁上的交谈声
  46. Sports commentary
  体育评论
  47. Your neighbour's
  TV邻居的电视机声
  48. Dial-up modems9
  拨号调制解调器声音
  49. Car/bus horns
  汽车/公共汽车的喇叭声
  50. A chainsaw
  电锯声

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intrusive Palzu     
adj.打搅的;侵扰的
参考例句:
  • The cameras were not an intrusive presence.那些摄像机的存在并不令人反感。
  • Staffs are courteous but never intrusive.员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
2 slurping 47aff42aa6c4387c6924f9caa0567f1c     
v.啜食( slurp的现在分词 )
参考例句:
  • He was slurping his tea. 他正咂着嘴喝茶。
  • Although the downturn has not stopped consumers slurping ice-cream, it has affected the bottom line. 尽管经济低迷没有阻止消费者吃冰淇淋,但却影响了净利润。 来自互联网
3 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
4 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
5 advert eVLzj     
vi.注意,留意,言及;n.广告
参考例句:
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
6 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
7 checkouts 0342302db31b9d650a406faec6bd91f2     
n.检验,校验( checkout的名词复数 )
参考例句:
  • The hypermarket stations had a wide selection of branded foods, clean toilets, friendly service and fast checkouts. 这家超大型连锁加油站有各种名牌食品、洁净的卫生间、友好的服务并且结帐迅速。 来自《简明英汉词典》
  • Make sure all checkouts paid by credit card have been posted accordingly. 确保所有的信用卡结帐都已及时过账。 来自互联网
8 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
9 modems 7dfd3123423241813aecfaaf398ecb0b     
n.调制解调器( modem的名词复数 )
参考例句:
  • Yes, floppy day, as did 9600 baud dial up modems. 是的,当时软件是最主要的工具,还有9600波特拨号调制解调器。 来自互联网
  • Extra settings for configuring BAD modems that cannot identify proper disconnect tone. 额外的设置,配置不好的调制解调器不能确定适当的断开的语调。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   声音
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴