英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小兄弟威胁着地球(2)

时间:2005-08-26 16:00来源:互联网 提供网友:terence_84   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


[6] One group, led by John Matese, professor of physics at the University of Louisiana at Lafayette, confirms the notion that it is most likely to be a brown dwarf1, a star that never accumulated enough mass to ignite and which has simply sat in space smouldering for billions of years.


[7] Matese studied 82 comets from the Oort Cloud and found common elements in the shape of their orbits that could only be explained if they had been influenced by the gravitational pull of an object several times the size of Jupiter and existing about 25,000 times farther from the Sun than the Earth.


[8] Matese said: "A companion to the Sun orbiting at these distances would have little effect on the planets. But it would play a big role in the way comets ' made their way' from their birth places in the planetary disc out to the Oort Cloud and on now they can return to the inner solar system."


[9] Further research was published by Richard Muller, professor of physics at the University of California, Berkeley, following analyses of moon rock samples brought back to Earth by Apollo 14.


[10] The absence of a protective atmosphere means the moon has been subjected to intense bombardment in its 4.5 billion-year existence.

 


[6]一个由拉斐特的路易斯安娜大学物理学教授约翰·马泰塞领导的小组证实了一个想法,那就是它最有可能是一颗褐矮星,这是一种永远也不能积聚足够的质量着火燃烧的星,它只是在太空中数十亿年地无焰闷烧。


[7]马泰塞研究了来自奥尔特云的82颗彗星,发现在它们轨道的形状上有共同的因素,那只有在它们是被一个数倍大于木星的天体的引力作用所影响,且这个天体距太阳的距离比地球要远25,0000倍的情况下才能解释。


[8]马泰塞说:"一个离太阳如此遥远的伴星对行星的影响是微乎其微的。但是,在彗星从它们在行星盘的诞生地'前进'到奥尔特云的方式上,以及它们能返回太阳系内部的途径上,这颗星扮演着重要的角色。"


[9]加州大学伯克利分校的
物理学教授理查德·马勒在分析了"阿波罗14号"带回的月球岩石标本之后,公布了进一步的研究成果。


[10]由于缺乏大气的保护,月球在它存在的45亿年间遭受了强烈的撞击。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴