英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

私营军事公司的兴起(4)

时间:2005-09-02 16:00来源:互联网 提供网友:小钰钰   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


[16] The only government regulation of PMCs comes through the State Department, which handles their export licensing1 in much the same manner as it would a crate2 of guns, says a State Department spokeswoman.

[17] The largest US company, Military Professional Resources Inc. (MPRI) in Alexandria, Va., made a name for itself by training the Croatian Army near the end of the Yugoslav wars. It was viewed as the brains behind the army's most successful campaign, Operation Storm, although MPRI denied that. It also worked in Bosnia, including a mission to prevent cross-border arms transfers.

[18] The firm's employees are never armed, but, military experts say, knowledge and training are often just as valuable as fire-power in most armed conflicts.

[19] "No one has ever carried a gun while at MPRI," says Harry3 Soyster, a company spokesman who is a retired4 lieutenant5 general and a former head of the Defense6 Intelligence Agency. "Sure, it gets in the way of business every now and then, but that's all right."

 

[16]国务院一位女发言人说,唯一一个有关私营军事公司的政府规定是由国务院批准下达的,按照该规定,办理私营军事公司出口许可事宜的方式大体上与办理成箱枪支出口的方式相同。

[17]弗吉尼亚州亚历山德里亚的军事专业资源股份有限公司(MPRI)是美国最大的私营军事公司,该公司因在南斯拉夫战争即将结束时向克罗地亚军队提供训练而出名。人们认为,它是克军那次最成功战役--"风暴行动"--背后的智囊团,但军事专业资源股份有限公司对此予以否认。该公司还在波斯尼亚做过业务,包括一次阻止武器越境运送的任务。

[18]该公司的雇员从来都不配备武器,但军事专家们说,在大多数武装冲突中知识和训练经常与火力同等重要。

[19]公司的一位发言人哈里·索伊斯特是一位退役陆军中将,曾任国防情报局局长。他说:"军事专业资源股份有限公司的人从来不带枪。当然,有时这会妨碍做生意,不过这并不要紧。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
2 crate 6o1zH     
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
参考例句:
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
5 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴