-
(单词翻译:双击或拖选)
托福频道为大家整理了托福趣味阅读之各国奇葩法律,希望对准备托福考试的同学们有所帮助。
1
A New Zealand bar manager and two Myanmar colleagues were sentenced to two and a half years in jail in a Yangon court on Tuesday.
缅甸仰光一家法庭对一位新西兰籍酒吧经理和他的两名缅甸同事判处监禁两年零六个月。
他们犯了什么罪呢?
原来是他们去年12月在脸书上上传了一张佛祖头戴耳机的照片来宣传他们的一个活动。
According to the Myanmar Times, the trio were sentenced to two years in jail for insulting religion through written word or pictures and a further six months for breaching3 local authority regulations.
据《缅甸时报》报道,这三人被判处的刑期中,两年是因为使用文字或图片侮辱宗教,另外的六个月是因为违反当地法规。
2
Here's a sampling of reasons travelers might suddenly, surprisingly, find themselves in jail -- or at least forced to pay a fine -- according to the British Foreign & Commonwealth4 Office.
英国外交和联邦事务部用以下实例说明,旅客怎样神不知鬼不觉地犯了罪,或被迫缴纳罚金。
Netherlands: Don't carry or use drugs.
荷兰:不可携带或使用毒品。
While the Netherlands has a reputation for being tolerant on the use of so-called "soft drugs," this exists only for designated areas.
虽然荷兰被指对“软性毒品”的使用颇为宽容,但这仅限于指定地区。
Possession of prohibited substances or buying them can carry a prison sentence.
持有或购买违禁用品会被判刑。
处罚:逮捕,拘留。
3
Venice: Feeding the pigeons is against the law.
威尼斯:喂鸽子违法。
Penalty: Fine.
处罚:罚款。
4
Japan: It's illegal to bring some commonly available nasal sprays containing pseudoephedrine into Japan.
日本:不可携带含有假麻黄碱的喷鼻剂入境。
Penalty: Fine.
处罚:罚款。
5
Barcelona: It's against the law to wear a bikini, swimming trunks or to go bare-chested away from the beach-front area inBarcelona.
巴塞罗那:在巴塞罗那海滨地区,不可穿比基尼、泳裤或袒胸露乳。
Penalty: Fine.
处罚:罚款。
6
Italy(Florence): It's an offense to sit on steps and courtyards or to eat and drink in the immediate6 vicinity of churches and public buildings in Florence.
意大利(佛罗伦萨):在佛罗伦萨,不可在教堂和公共建筑附近区域的台阶和庭院内落座,也不可进食。
Penalty: Large fine.
处罚:罚重金。
7
Nigeria: It's illegal to take mineral water into Nigeria.
尼日利亚:不可携带矿物质水入境。
Penalty: Fine, confiscation7.
处罚:罚款,没收。
8
Sri Lanka: Another country that doesn't take kindly8 to its religion being insulted, whether the slight is intentional9 or not.
斯里兰卡:另一个无法容忍自己宗教被侮辱轻视的国家,不管是出于有意或无意。
Tourists have been arrested for mistreating Buddhist10 images and artifacts while taking photos, while one woman was reportedly arrested and deported11 for having a tattoo12 of Buddha.
曾有游客在为佛像拍照时因为不妥善对待佛祖肖像和史前文物而被捕。据报道,一女人因身上刻有佛祖纹身而被捕并驱逐出境。
点击收听单词发音
1 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
2 Buddha | |
n.佛;佛像;佛陀 | |
参考例句: |
|
|
3 breaching | |
攻破( breach的过去式 ); 破坏,违反 | |
参考例句: |
|
|
4 commonwealth | |
n.共和国,联邦,共同体 | |
参考例句: |
|
|
5 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
6 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
7 confiscation | |
n. 没收, 充公, 征收 | |
参考例句: |
|
|
8 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
9 intentional | |
adj.故意的,有意(识)的 | |
参考例句: |
|
|
10 Buddhist | |
adj./n.佛教的,佛教徒 | |
参考例句: |
|
|
11 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
12 tattoo | |
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于 | |
参考例句: |
|
|