-
(单词翻译:双击或拖选)
里约奥运会将至,小编带来托福口语:与奥运会有关的多种比赛项目,希望对备考托福的同学有所帮助。
与奥运会有关的多种比赛项目
Zhang Jike beat compatriot Wang Hao 4-1 in an all-Chinese men's singles table tennis final. 张继科在乒乓球男子单打决赛中以4-1的比分击败队友王皓夺冠。
The 24-year-old won 18-16 11-5 11-6 10-12 13-11 as Wang suffered a third successive defeat in an Olympic final. 现年24岁的张继科以18-16 11-5 11-6 10-12 13-11的五局比分击败王皓。王皓已经连续三届奥运会获得乒乓球男子单打的亚军。
Zhang dominated as China took their second table tennis gold at London 2012 after Li Xiaoxia's win over team-mate Ding Ning in the women's final. 在李晓霞击败队友丁宁获得女单冠军后,张继科获得中国乒乓球队在伦敦的第二块金牌。
World champions Germany were crowned Olympic women's team [w]sprint[/w] gold winners in [w]controversial[/w] circumstances following the [w]relegation[/w] of China. 在中国队被戏剧性地判为犯规后,世界冠军德国队获得了自行车女子团体争先赛的金牌。
Guo Shuang and Gong Jinjie thought they had won gold when they finished in a time of 32.619 seconds compared to Germany's 32.798. 中国队的郭爽和宫金杰在以32.619秒的成绩领先德国队的32.798秒冲过终点后,认为自己已经夺冠了。
But officials announced that China had been relegated1 for an overtake [w]infringement[/w], with Kristina Vogel and Miriam Welte awarded gold.但随后裁判宣布中国队违例,德国选手获得金牌。
Ranomi Kromowidjojo claimed her first gold medal at London 2012 with victory in the women's 100m freestyle. 荷兰游泳选手拉诺米在女子100米自由泳比赛中获得她本届奥运会上的第一块金牌。
The Dutch swimmer clocked an Olympic record of 53.00 seconds to finish ahead of Aliaksandra Herasimenia of Belarus, while China's Tang Yi won bronze. 这位荷兰运动员以53秒整的成绩打破奥运会纪录,白俄罗斯选手获得银牌,中国选手唐奕获得铜牌。
China's NBA star Yi Jianlian suffered a knee injury during an 81-61 defeat to Australia in the men's basketball. 在中国男篮61-81输给澳大利亚男篮的比赛中,中国球星易建联膝盖受伤。
点击收听单词发音
1 relegated | |
v.使降级( relegate的过去式和过去分词 );使降职;转移;把…归类 | |
参考例句: |
|
|
2 mavericks | |
未烙印的牲畜( maverick的名词复数 ); 标新立异的人,不合常规的人 | |
参考例句: |
|
|
3 slumped | |
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下] | |
参考例句: |
|
|