英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

雅思阅读词汇:热带雨林(1)

时间:2006-02-23 16:00来源:互联网 提供网友:scholaryang   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

热带雨林  Tropical Rainforest

abounding  adj. 丰富的,大量的
accelerate  v.加速,促进
arce  n. 英亩
alkaloid  n. 生物碱
an intricate and fragile system 复杂脆弱的系统
angler n.钓鱼者
appreciate vt.赏识,欣赏
approximate v.近似,接近
aquatic1 ecosystems2 水生态系统
atmosphere n.大气层
avocado  n. 鳄梨
awe-inspiring adj.令人敬畏的
bald eagle[动]秃头鹰
basic food supplies 主食的供给
be compatible with 与......兼容的,协调的
be conquested by a totalitarian government 被极权主义政府征服
be perceived as 被视为
biochemists n. 生物化学家
biodiversity n. 生物多样性
biological and economic treasures 生物和经济的财富
biological corridor  生物走廊
biological diversity 生物差异
biological heritage 生物遗产
biological integrity 生物的完整性
biological treasures 生物宝藏
bison n. 美洲或欧洲的野牛
black pepper 黑胡椒
blame n.&vt. 谴责,责备
bountiful gifts 慷慨的礼物
bountiful adj. 慷慨的,宽大的
branded adj. 打有烙印的
buffer3 zone 缓冲区域
bulldozer n. 推土机
bureaucracy n. 官僚,官僚作风,官僚机构
by virtue4 of 依靠,由于
cancer-fighting drugs 抗癌药物
carbon dioxide 二氧化碳
carnivore n. 食肉动物,食虫植物


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
2 ecosystems 94cb0e40a815bea1157ac8aab9a5380d     
n.生态系统( ecosystem的名词复数 )
参考例句:
  • There are highly sensitive and delicately balanced ecosystems in the forest. 森林里有高度敏感、灵敏平衡的各种生态系统。 来自《简明英汉词典》
  • Madagascar's ecosystems range from rainforest to semi-desert. 马达加斯加生态系统类型多样,从雨林到半荒漠等不一而足。 来自辞典例句
3 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
4 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴