英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

GRE考试解题思维综述—第二章思维指导(3)

时间:2006-04-21 16:00来源:互联网 提供网友:cc19781978   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
9. Supporters praised the mayor’s action as a speedy and judicious solution, but critics condemned it as _______ and unfairly influenced by recent events.
  A.innocuous 
  B.fortuitous 
  C.beguiling 
  D.discreet 
  E1.premature 
  KEY:E
  翻译:支持者们赞扬这个市长的行为是一个快捷而明智的解决方案,而批评家们则谴责它是早熟的和被近来事件所不平衡影响的。
  解析:既然是批评家的动作带来的特征后果,那么显然是个反面的特征,一看选项,反县只有C和E是带有不好色彩的。那么究竟是欺骗性的还是早熟的?这里可以走两条路,一是直接通过前面支持者们的评价取反即可,speedy和judicious的取反只能选E,早熟的东西不会经过正常的深思熟虑,因此不会明智;二是直接通过后面的and并列描述去判断,被事情不平衡的影响,那么它具有欺骗性吗?我们找不到这样的特征。相反,由于它太过于早熟,因此对于抵抗外界干扰的能力和经验都是较正常成熟的情况下是虚弱的,所以答案选E。
  10. Although frequent air travelers remain unconvinced, researchers have found that, paradoxically, the_______ disorientation inherent in jet lag also may yield some mental health __________
  A.temporal . . benefits 
  B.acquired . . hazards 
  C.somatic . . disorders 
  D.random . . deficiencies 
  E.typical . . standards 
  KEY:A
  翻译:尽管经常空中旅行者仍然不确定,研究者已经发现,看上去好象矛盾似的,当时的在喷气机里的内在迷向可能也产生出一些生理上的益处。
  解析:although出现转折,但是这里的两个空都是出现在第二个分句,而且不是就一分句的unconvinced 来进行对比,因此我们的入手点应该在paradocially,这个词和ironically一样一出现代表强烈的转折和反义关系,因此我们只要从第二个空直接入手将disorientation的特征取非就可以,disorientation是心理上的迷失方向感,那么对于空中旅行的人来说显然是有害的,那么后面应该填有益的,是吧?好,那么你看第二个空的5个选项,那么我们惊喜的发现只有A符合,而且相当完美,跟我们的预期一致。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 e e1671797c52e15f763380b45e841ec32     
n.英语字母表的第5个字母;C大调音阶中的第三音
参考例句:
  • The "e" in " time" is a silent letter. time中的e不发音。 来自《简明英汉词典》
  • You've made a mistake -- you've left out the letter e. 你出了一个错,把字母e 落了。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴