英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

你可能会理解错误的一些简单英文

时间:2016-07-31 13:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   我们学习英文表达的时候一定要知道它的使用场景,场景、语气、说话人身份都会对这个表达产生影响,千万不可“死认一个理儿”。

  My sister is expecting.
  expect在这里是“怀孕”的意思,一定要用ing形式才行。If you say that a woman is expecting a baby, or that she is expecting, you mean that she is pregnant.
  Jennt was with childwhen she left Guangzhou.
  with child也表示“怀孕了”,注意child前面没有介词。She's with child by him. 的意思是“她因为他而怀孕了”。
  It gives him great pleasure that his wife is in the family way.
  这里的"in the family way"指的也是“怀孕”的意思,不过字典上已经标注了是一种old-fashioned的用法,了解一下即可。
  knock up可以表示“to make a woman pregnant”,例如She was knoecked up. 就是“她怀孕了”。这种用法字典上标注了"offensive",使用的时候要注意场合。
  拓展"in the family"和"knock up"的目的是想提醒大家查字典的时候要注意字典中的标记,也就是我们说的register(语域)。有些词是AmE (美式用法),有些是BrE(英式用法),有些是old-fashioned, obsolete1, archaic2, 也有 ethnic3 slur,taboo, offensive。除此之外还有一些会标注是专业术语,例如Law, Medical等。
  I have a hard stool.
  hard stool意为“便秘”,和constipation同义,其反义词是soft stool(拉肚子),和diarrhea同义。表示“拉肚子”的表达还有: the runs, Hong Kong dog.
  除了知道“这个可以怎么表达”之外我们还要想一想“这个还可以怎么表达/描述”。
  a) He's husbandedhis much money.
  b) He worked as a ship's crew, and also as a husband.
  husband做动词可以表示“节约地使用”。
  第二个句子中的husband若是理解为“丈夫”显然是不恰当的,在这里的意思是ship's hunband的意思,“船舶管理员”。这种用法已经过时了,把它提出来的原因是想提醒大家理解一段话一定要联系上下文。另外,有些作品年代久远,其中的用法会和现在的英语(精品课)有些不同,我们对于一些词的特殊用法了解一下即可。
  The boss kissedhis woman secretaryoff.
  kiss off不是“吻别”。在美国俚语中kiss off表示"to dismiss",“解雇”的意思。解雇有关的表达还有"fire" “give the sack" "give the ax" "give the pink slip"等。
  The late Mr. Brown did not attend the international congress of linguists4.
  late在这里的意思是已故的;已逝的;尤指新近去世的;
  You use late when you are talking about someone who is dead, especially someone who has died recently. 这是一个极其常见的表达,务必掌握。
  Thet say Roy is a natural child. It was said that Jon was a love childof Marvin.
  natural child和love child都是“私生子”的意思,难听点的说法是bastard(现在常用来表示“混蛋”的意思)。
  Sleep late.
  sleep late不是“睡的迟”,而是“睡到很晚才起床”,和get up late, sleep in意思一样。之所以会造成理解错误是因为对sleep这个词的理解有误。
  “我今天晚上会早点睡”不是I'll sleep early tonight. 而是I'll go to bed early tonight. “昨天我很晚才睡”不是I slept late last night. 而是I went to bed late last night.
  主要因为sleep并不是“去睡觉”的意思,除了“睡着”的意思外,它表示睡觉的状态。例如“睡得好”就是slept well, “睡得少”就是slept little。
  fall asleep和go to sleep的区别在于fall asleep通常含有“不想睡着而睡着”的意思。表示“熟睡的”我们可以说fast asleep, sound asleep, 这里的fast和sound是"completely"的意思。
  你可能也会见到My arm is asleep 或者 My foot is asleep这样的表达,这里的asleep是“麻痹”的意思。 If your arm or leg is asleep, it cannot feel anything because it has been in the same position for so long that the blood supply has been cut off.
  I bought a new car last month, which turned out to be a lemon.
  lemon在这里的意思是“无用的人或物(尤指毛病百出的新车)。
  The answer is a lemonwhy Merry acted so.
  The answer is a lemon在这里是一个习惯表达,意思是“a reply is unsatisfactory or non-existent.” 这句话的意思是说“无法理解Merry为什么要这么做”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
2 archaic 4Nyyd     
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的
参考例句:
  • The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
  • Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
3 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
4 linguists fe6c8058ec322688d888d3401770a03c     
n.通晓数国语言的人( linguist的名词复数 );语言学家
参考例句:
  • The linguists went to study tribal languages in the field. 语言学家们去实地研究部落语言了。 来自辞典例句
  • The linguists' main interest has been to analyze and describe languages. 语言学家的主要兴趣一直在于分析并描述语言。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   理解
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴