英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

牛津博客词汇辨析:shall&will如何用?

时间:2016-07-31 13:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   shall和will这一对助动词都用可于将来时态的表达,但它们还有一些用法的相异之处,分不清楚怎么办?看看牛津博客怎么说~

  1.The traditional rule in standard British English is that shall is used with first person pronouns (i.e. I and we) to form the future tense, while will is used with second and third person forms (i.e. you, he, she, it, they). For example:
  1.标准英式英语中的传统规定为shall用于第一人称代词(如I,we)来构成将来时,而will用于第二人称和第三人称的形式(如you,he,she,it,they)。举例:
  I shall be late.
  我将会晚到。
  They will not have enough food.
  他们将没有足够的食物。
  2.However, when it comes to expressing a strong determination to do something, the roles are reversed: will is used with the first person, and shall with the second and third. For example:
  2.然而,当用来表达一种强烈的决心去做某事时,人称将会反转:will用于第一人称,shall用于第二或第三人称。比如:
  I will not tolerate such behaviour.
  我将再也不会容忍这样的行为。
  You shall go to the ball!
  你应该去那个舞会!
  In practice, though, the two words are used more or less interchangeably, and this is now an acceptable part of standard British and American English.
  然而,在实际上,这两个词语或多或少可以相互替换,并且现在这种用法也被标准英式英语和美式英语所接受。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牛津
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴