-
(单词翻译:双击或拖选)
在手术过程中,清醒的患者难免对疼痛和手术进展感到焦虑担忧。而此时,医护人员暖心的“话语可卡因”可以让他们感到安慰
Verbicaine refers to soothing1 words used to calm or distract a patient who is awake during a surgical2 procedure.
“话语可卡因”指的是在外科手术过程中,用来安抚病人或者让病人转移注意力的使人宽心的话语。
Many patients are anxious about anticipated procedural pain. Supportive verbal communication, including distraction3 and so-called “vocal local” or “verbicaine”, can play a role in reducing anxiety and pain.
很多病人对预期中的手术疼痛非常焦虑。支持性的言语沟通,包括让病人转移注意力的话语和所谓的“心语疏通”或“话语可卡因”在减轻病人的焦虑和疼痛方面起着重要作用。
The best tool providers have for pain control is “verbicaine” or a “vocal local,” good counseling, and calm reassurance4 throughout the procedure.
对疼痛控制最有效的人为工具就是“心语疏通”或“话语可卡因”,也就是在手术过程中对病人进行良好的疏导,让病人感到平静安慰。
点击收听单词发音
1 soothing | |
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
2 surgical | |
adj.外科的,外科医生的,手术上的 | |
参考例句: |
|
|
3 distraction | |
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 | |
参考例句: |
|
|
4 reassurance | |
n.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|