英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

宝宝反复读同一本书学得更快

时间:2013-03-18 01:36来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It's the bedtime ritual every parent dreads1 - being asked to read the same book for the umpteenth2 time.

  But while the constant repetition might be mind-numbing for mum or dad, it is the best way for toddlers to learn new words, according to research.
  The findings suggest parents are wasting money by spending a fortune on huge book collections in the hope they will inspire their little ones.
  Instead, a small selection of favourites such as The Very Hungry Caterpillar3 or The Gruffalo will achieve far more.
  Dr Jessica Horst, of the University of Sussex’s WORD Lab devised an experiment to check how quickly three-year-olds could recognise and recall six new words.
  The children were visited three times in a week at their homes.
  One group heard the same story three times back-to-back each time and another was read three different stories. All had the same amount of new words which appeared the same number of times.
  When researchers returned a week later, they found the children who heard the same story over and over had typically learned 3.6 of the new words.
  Those that were exposed to a variety of stories remembered only 2.6.
  The also noted4 the ‘repetition’ group learned at a faster rate than those in the ‘variety’ group.
  Dr Horst said: ‘We are showing that less is more, to a point. Obviously, the more times you read to a child and the more books you have will help them. But you don’t need to go crazy and buy every single Thomas the Tank Engine book. Reading the same books over and over again helps.’
  Previous studies have found parents spend just 49 minutes doing things with their children each day. One in three don’t read to their children before putting them to bed at night. Yet 30 minutes of one-on-one literacy sessions can improve reading age by nearly two years in less than five months.
  这是让每个父母都头疼的睡前惯例——被孩子央求把同一本书念上第N次。
  研究指出,尽管不断重复念同一本书可能让妈妈或爸爸感觉头脑麻木,但这是幼童学习新词汇的最佳方法。
  研究结果显示,那些为了启迪孩子心智而花很多钱购买收藏大量图书的父母们是在浪费钱。
  事实上,买上几本孩子们最喜欢的图书,例如《好饿的毛毛虫》或《咕噜牛》,收效会大得多。
  萨塞克斯大学词语实验室的杰西卡?霍斯特博士设计了一个实验,以了解三岁大的幼童能多快地识别和记忆六个新单词。
  研究人员每周去这些幼童的家做三次访问。
  其中一组幼童每次把同一个故事连续听三遍,另一组幼童每次听到三个不同的故事。这些故事都含有同样多的新词,这些新词出现的次数也一样多。
  当研究人员一周后回访时,他们发现反复听同一个故事的小孩通常可以学到3.6个新单词。
  那些听不同故事的小孩只能记住2.6个新单词。
  研究人员还注意到,“反复”组的小孩学得比“多样”组的小孩更快。
  霍斯特博士说:“我们的研究显示,在某种程度上,少即是多。显然,你给孩子念书的次数越多,你拥有的书越多,对孩子也会有所裨益。但你没必要疯狂地买下《火车头托马斯》系列的每一本书。反复念同一本书将对孩子有益。”
  先前的研究发现,父母们平均每天只花49分钟陪伴自己的小孩。三分之一的父母在晚上安顿小孩睡觉前不给他们念书。然而,每天30分钟一对一的念书时间在不到五个月内就能让小孩的阅读年龄提早近两年。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreads db0ee5f32d4e353c1c9df0c82a9c9c2f     
n.恐惧,畏惧( dread的名词复数 );令人恐惧的事物v.害怕,恐惧,担心( dread的第三人称单数 )
参考例句:
  • The little boy dreads going to bed in the dark. 这孩子不敢在黑暗中睡觉。 来自《简明英汉词典》
  • A burnt child dreads the fire. [谚]烧伤过的孩子怕火(惊弓之鸟,格外胆小)。 来自《现代英汉综合大词典》
2 umpteenth 70fd13bbfce639c2edadd2d575ff3efc     
adj.第无数次(个)的
参考例句:
  • W; `Qmp`tinW/ pron, det: For the umpteenth time, I tell you I don't know! 我告诉你多少次了,我不知道! 来自辞典例句
  • Vera: That's the umpteenth suggestion I've made which you've turned down. 薇拉:这不知是我提出的第几个建议了,你全部不接受。 来自互联网
3 caterpillar ir5zf     
n.毛虫,蝴蝶的幼虫
参考例句:
  • A butterfly is produced by metamorphosis from a caterpillar.蝴蝶是由毛虫脱胎变成的。
  • A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly.毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴