英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 特朗普白宫晤埃尔多安 称没时间看弹劾听证会

时间:2020-01-06 06:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Most of official Washington was focused on the impeachment1 hearings on Capitol Hill today. On the other side of Pennsylvania Avenue, President Trump2 held talks with Turkish President Recep Tayyip Erdogan at the White House. Trump said he was too busy to pay attention to the hearings.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

PRESIDENT DONALD TRUMP: I haven't watched. I haven't watched for one minute because I've been with the president, which is much more important, as far as I'm concerned. This is a sham3 and shouldn't be allowed.

CORNISH: A comment made at a press conference with Erdogan that followed their meeting.

NPR's White House reporter Ayesha Rascoe was there. And Ayesha, how much was the president actually able to ignore what was happening on the Hill today?

AYESHA RASCOE, BYLINE4: Well, he waited to have his press conference until the hearing had wrapped up, so it seems like it wasn't too far from his mind. But it is true — he was in meetings much of the day. And that, you know, he — but he was asked about this — what was happening on the Hill, about the hearing, at this press conference, which was supposed to be focused on Turkey. And he's — basically said he wanted to find — he still wants to find out the identity of the whistleblower, and he complained about the inspector5 general, who allowed the whistleblower plaint to move ahead.

He also even made some news. He announced that tomorrow he will release the transcript6 of this call that he held in April with Ukraine's president. This was before that July call that was the subject of the whistleblower complaint.

Ultimately, though, the meeting with Erdogan did give Trump a chance to make the argument that he's focused on the business of being president, that, you know — kind of to be above it a bit. As he said, he said that he would much rather focus on peace in the Middle East, and he thinks that's important.

CORNISH: An unusual move — we saw senators at the White House meeting with Erdogan, as well. What was the reason?

RASCOE: So this is unusual. It seems like he — President Trump — wanted to bring this group of five Republicans, including Senate Foreign Relations Chairman Jim Risch and Republican Lindsey Graham, to the White House because some of these lawmakers — they've been big critics of Erdogan. And Erdogan's decision to enter northern Syria — it drew bipartisan condemnation7 from Congress, but it also has been a real issue for Trump with his own party, with Republicans.

And so this was a chance for Trump to bring these lawmakers to the White House to kind of try to build a bridge with these senators, who he needs right now and who have been critical of his policies towards Turkey, and also to kind of reassure8 Erdogan, who Trump says has been an important ally.

CORNISH: So those are the critics. But did Trump himself and Erdogan seem like they were on the same page?

RASCOE: Well, they seemed like they were on — they spoke9 the right words. But at the same time, there was this issue of, what is actually going to happen going forward with Syria? And it doesn't seem like they really made concrete steps towards that.

There has been this cease-fire after Turkey conducted this military offensive into northern Syria. A cease-fire has been reached, but the experts I talked to say that there are a lot of questions about whether this cease-fire will actually hold and how this agreement will be implemented10. And Trump says that he thinks that it will last and that the Kurds are happy about the way things have turned out. But it doesn't seem like that's always b?acked up on the ground.

CORNISH: And Turkey — what's the response there?

RASCOE: And so Turkey — this gave Turkey a chance to really — to drive home some of the points that they want to raise, like the issue of this cleric that lives in Pennsylvania, Fethullah Gulen, who Turkey accuses of orchestrating a coup11 against Erdogan, and to make the case that they want him to be extradited. And it gave them a chance to show that they have the backing of the United States.

CORNISH: That's NPR's Ayesha Rascoe.

Thanks so much.

RASCOE: Thank you.

大多数华盛顿官员在关注今天国会山举行的弹劾听证会。而在宾夕法尼亚大道另一侧的白宫,特朗普总统与埃及总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安举行了会谈。特朗普表示,他太忙了,没有时间关注听证会。

(录音档案)

唐纳德·特朗普总统:我没看听证会。一分钟都没看,因为我一直和埃及总统在一起,这对我来说更重要。这(弹劾总统调查)就是一场骗局,不应该被允许发生。

柯妮什:这是总统在与埃尔多安会谈后举行的记者会上发表的言论。

NPR新闻驻白宫记者阿伊莎·拉斯科在记者会现场。阿伊莎,总统能在多大程度上无视今天国会山举行的听证会?

阿伊莎·拉斯科连线:在听证会结束之前,他一直在等待召开记者会,因此那似乎离他的脑海不太远。不过他说的是事实,他今天大多数时间都在举行会谈。不过他在记者会被问到了国会山听证会的事情,而这本该是聚焦土耳其的记者会。他回答说,他仍想查明举报人的身份,同时他对总检察长允许举报人的举报继续推进一事进行了控诉。

他甚至还公布了一些消息。他宣布明天将公开他与乌克兰总统在4月进行通话的文字记录。这通电话早于举报人举报的7月通话。

不过从根本上来说,与埃尔多安的会谈确实给了特朗普发表主张的机会,即他将精力集中在总统的任务上,可能不止如此。他说,他更愿意关注中东地区的和平,他认为这相当重要。

柯妮什:我们看到参议员也出席了特朗普与埃尔多安在白宫举行的会谈,这是不同寻常的举动。原因是什么?

拉斯科:这的确是不同寻常的事情。看起来,特朗普总统想让包括参议院外交关系委员会主席吉姆·里施和共和党议员林赛·格雷厄姆在内的5名共和党人参加白宫会谈,原因是这些议员一直是埃尔多安的主要反对者。埃尔多安进入叙利亚北部地区的决定引发了国会两党的谴责,而且这对特朗普所在政党和共和党议员来说也是实际问题。

因此,这对特朗普来说是一个机会,他能将这些议员带到白宫会谈,并试图与这些参议员建立桥梁,他现在需要这些参议员,但他们一直在批评他对土耳其的政策,另外,此举也能让特朗普称为重要盟友的埃尔多安放心。

柯妮什:这些议员是反对者。那特朗普和埃尔多安意见一致吗?

拉斯科:看起来二人似乎意见一致,但问题是,叙利亚局势会走向何方?看起来双方未就这一问题提出具体举措。

土耳其军事进攻叙利亚北部地区之后,该地区实施了停火协议。停火协议确实达成,但接受我采访的专家表示,外界对这一停火协议能否持续以及如何实施存在大量质疑。特朗普表示,他认为该协议能持续下去,库尔德力量也对结果感到满意。但看起来协议并非总能付诸实施。

柯妮什:土耳其有何反应?

拉斯科:这使土耳其有机会了解他们想提出的问题,比如目前生活在宾夕法尼亚州的神职人员费特胡拉·居伦,土耳其指责他策划了反对埃尔多安的政变,土方希望引渡他。这还使土耳其有机会证明,他们拥有美国的支持。

柯妮什:以上是NPR新闻记者阿伊莎·拉斯科带来的报道。

非常感谢。

拉斯科:谢谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
4 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
5 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
6 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
7 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
8 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
11 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴