DIALOG 34
laurance--Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something important I have to tell you. soony--Can't it wait? laurance--Not really.It's pretty important. jenny--Is it a matter of life and death? laurance--Well.Not exactly,but allmost.It could affect our future drastically. soony--Sounds to me like a scheme to get us away from the TV! jenny--Yeah.What's more important then this championship game? laurance--Just like I said.What we have to discuss. soony--How long will it take? laurance--Not more than five minutes. jenny--Okay.But wait until the next commercial.And remember--no more than five minutes!
================================================ 注解:
1)interrupt:打断;打扰。 2)affect:影响。 3)drastically:严重地;激烈地。 4)scheme:计划;策划。 5)championship:冠军称号。 6)commercial:电视广告。美国电视上每隔十至十五分钟 就播出一次广告节目。
================================================ 听力练习:
DIALOG 91
WATCHING TV
laurance--Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something important I have to tell you. soony--Can't it wait? laurance--Not really.It's pretty important. jenny--Is it a matter of life and death? laurance--Well.Not exactly,but allmost.It could affect our future drastically. soony--Sounds to me like a scheme to get us away from the TV! jenny--Yeah.What's more important then this championship game? laurance--Just like I said.What we have to discuss. soony--How long will it take? laurance--Not more than five minutes. jenny--Okay.But wait until the next commercial.And remember--no more than five minutes!
================================================ 译文:
laurance--嘿,对不起打扰一下。有件重要的事得告诉你们。 soony--等一会儿不行吗? laurance--不行至关重要。 jenny--是生死攸关的大事儿吗? laurance--倒没那么严重,不过也差不多。这事儿可能严重影响 我们的前途。 soony--好象是故意不让我们看电视! jenny--可不!什么大不了的事比这场冠军赛还重复! soony--就是我说的事儿。这事儿我们得商量一下。 laurance--要多长时间? soony--至多五分钟。 jenny--好吧,但得等到下个广告时间。别忘了,不超过五分钟。
|