Mom: Well, you know how important a clean house is to your grandma.
Johnny:Yes, I hear about it every time she comes here.
Mom: She was the head janitor at St. Mary's Hospital for thirty years, after all.
Johnny:I think she misses that job and wants to take it out on us.
Mom: You know, maybe she's just a neat freak.
Johnny:I think she just likes to make us miserable.
Mom: You could be right.
ake it out on someone
把气出在某人身上,找某人发泄情绪
Every time my brother gets angry, he takes it out on me.
每次我哥哥生气,都拿我出气。
miserable (a.)
悲惨的,可怜的。make someone miserable就是「让某人陷入水深火热」
Molly was miserable after she got a bad sunburn on the beach.
茉莉在海滩被太阳晒伤后就很惨。
janitor (n.)
工友,清洁工。head janitor就是「负责管理清洁工的总管」
The janitor forgot to clean our bathroom last night.
工友昨晚忘了清洁我们的浴室。
neat freak
有洁癖的人。...freak就是「对…有狂热的人」
A: Geez! Your bedroom is super clean.
天啊!你的卧室超干净的。
B: I've become a neat freak these last few months.
我这几个月来变成了个洁癖。
妈妈: 你也知道奶奶有多重视房屋清洁。
强尼: 知道,她每次来这里我都要听一遍。
妈妈: 毕竟她在圣玛利医院当了三十年的清洁工总管。
强尼: 我觉得她把对那份工作的怀念,全发泄到我们身上。
妈妈: 你知道吗,或许她只是有洁癖。
强尼: 我觉得她只是想折磨我们。
妈妈: 那也有可能 |