[00:04.16]Bedroom. 卧室
[00:04.16]Bedroom... bedroom. 卧室 卧室
[00:16.56]W-what next? 然后呢?
[00:23.96]I-I go to sleep. 我 我去睡觉了
[00:39.32]Do English people have dreams at night? 英国人晚上做梦吗?
[00:45.12]Sometimes, yeah. 有时做 是的
[00:46.76]Are we really that strange? 我们真的那么陌生吗?
[00:51.44]Have you ever sleep with a woman? 你跟女人睡过觉吗?
[00:58.32]I won’t till I get married. 我结婚前不会很别人睡觉的
[01:01.28]That’s our way. 这是我们的方式
[01:02.68]But when you marry you’ll be very bad at sex 但到你结婚时 你在性方面会很糟糕
[01:07.20]and your wife will be unhappy. 你的妻子会不高兴的
[01:10.48]I’ll take evening classes, I promise. 我会加夜班 我发誓
[01:20.12]I’ve never met anyone... 我从来没有碰到过
[01:22.96]even a little like you. 像你这样的女孩
[01:31.16]Whyever did you choose me? 你为什么选择我?
[01:35.40]Your dance is not the dance of an Englishman. 你的舞蹈不像是一个英国人的舞蹈
[01:41.28]Good night. 晚安
[01:44.36]Yes. 晚安
[02:11.68]I thought you didn’t like our education. 我觉的你不喜欢我们的教育
[02:14.28]You want to educate us like your father did? 你要像你父亲那样教育我们吗?
[02:17.44]You were educated because you’re the chief’s son. 你受到教育是因为你是族长的儿子
[02:19.96]Shouldn’t others have the same opportunity? 其他人不应有同样的机会吗?
[02:21.44]William, William, 威廉 威廉
[02:22.80]Henry, Henry, Richard, John, Henry, 亨利 亨利 理查德 约翰 亨利
[02:26.32]Edward, Edward, Richard, Henry, 爱德华 爱德华 理查 亨利
[02:29.20]Henry, Edward, Edward, Richard, 亨利 爱德华 爱德华 理查
[02:31.64]Henry, Henry, Edward-- 亨利 亨利 爱德华
[02:32.28]Mary, Elizabeth, James, Charles, 玛丽 伊丽莎白 詹姆斯 查尔斯
[02:33.36]Charles, James, William, George, George, George, George, 查尔斯 詹姆斯 威廉 乔治 乔治 乔治 乔治
[02:37.72]William, Victoria, Edward, George, Edward, George. 威廉 维多利亚 爱德华 乔治 爱德华 乔治
[02:41.28]The kings of England. 都是英国的国王
[02:42.28]And why do I need to know that? 我为什么需要知道这些?
[02:45.60]The mission school tries to turn us 教会学校要把我们
[02:48.56]into little Englishmen. 变成小英国人
[02:49.88]They didn’t do a very good job with you, did they? 他们在你身上就没有做好工作,是吧
[02:54.44]You missed Queen Anne, by the way. 顺便说一下 你说漏了安妮女王
[03:04.28]I hear when you were young, 听说你小时候
[03:05.08]you were a champion at the underwater battles. 是水下战斗的冠军
[03:06.04]When I was young? 小时候?
[03:08.76]I am still champion of 10 Longhouses. 我现在仍是10个长屋的冠军
[03:11.12]Yes, they say you can beat any girl on the river. 对了 他们说你在河里可以打倒任何女子
[03:14.12]Will you challenge me then? 要跟我挑战吗?
[04:49.16]How you-- how you do that? 你…你怎么做到的?
[04:51.36]Some Englishmen 有些英国人
[04:54.20]can breathe underwater 可以在水下呼吸
[04:54.68]through their ears. 用他们的耳朵 |