[00:04.40]Be right down. 马上就好
[00:24.80]# La da da, da da #
[00:26.96]# La da da da #
[00:32.16]# La da da, da da #
[00:35.36]# La da da da #
[00:38.40]# La da da, da da #
[00:41.20]# Da da da da. #
[00:52.60]I do not remember Jersey being this cold. 我不记得新泽西有这么冷
[00:56.20]Well, it’s been uncommonly cold this month. 嗯,这个月冷得有点不寻常
[00:57.08]We’ve gone through seven bags of rock salt. 我们已经用光了七包崖盐
[01:01.56]Your house is just so quaint, Mrs. Brander, 你的房子真是古雅,布兰德太太
[01:02.48]I mean, Chris, you never told me you were so provincial. 我是说,克里斯,你从没有告诉我 你是如此节省
[01:06.76]It’s like a true rags to riches story, 就像个真实的从贫穷到富有的故事
[01:07.12]but I’ve always found the middle class to be just so much more real. 但我总是觉得中产阶级更好一些
[01:11.52]I mean, isn’t Chris great? 我是说,克里斯多棒啊?
[01:14.88]Yeah, he is a nice boy. 对,他是个好孩子
[01:16.88]You know, he usually flies us out to Los Angeles. 你知道他总是让我们飞去洛杉矶
[01:21.36]It’s been, uh... 有,嗯...
[01:23.36]oh, nine, 10-- 哦,九,十--
[01:23.84]- It’s 10 years. Yeah. - 10? - 已经十年了,对 - 十年?
[01:26.52]10 years since he’s been home. 他有十年没有回过家了
[01:30.12]- All right. Good job, Dougie. - Oh, hi, honey! - 好了,干得好,道吉 - 哦,嗨,亲爱的!
[01:34.40]Oh my God. 哦我的天
[01:35.48]- Mikey. - Oh my God! - 麦克 - 哦我的天!
[01:41.92]- Is that my Christmas present? - Sam, my younger brother Mike. - 那是我的圣诞节礼物? - 萨曼沙,我的小弟弟麦克
[01:43.00]- Samantha James. - Samantha James. - 萨曼沙 杰姆斯 - 萨曼沙 杰姆斯
[01:47.92]Mike Brander. It is an honor. 麦克 布兰德 是我的荣幸
[01:48.28]I have your poster on my wall, 我的墙上贴着你的海报
[01:51.76]- but you are way hotter in person. - I know! - 你本人看上去更辣 - 我知道!
[01:56.36]- You have her poster on your wall? - Yeah. - 你的墙上贴着她的海报? - 对
[01:57.52]I slapped the ham to it like an hour ago. 我一小时前才在她海报面前打手枪
[01:60.04]What ham did you slap? 你打什么?
[02:02.20]Not the ham that I just bought? 不是我刚买的火腿吧?
[02:03.60]Oh, Mrs. Brander, do you have anything else besides ham? 哦,布兰德太太,除了火腿你还有什么?
[02:07.16]Because I’m on the Perricone diet 因为我在减肥
[02:08.24]and I need salmon like now. 我需要鲑鱼
[02:12.84]I love salmon. It’s the prettiest color for bedrooms. 我喜欢肉粉色 卧室最漂亮的颜色
[02:15.12]- So relaxing. - I’m gonna start drinking. - 很放松 - 我要喝点什么
[02:18.40]Um, does anybody want anything? Some coffee? 嗯,有人要来点吗? 咖啡?
[02:20.92]Maybe some salmon or something? 或者鲑鱼什么的?
[02:21.60]Just gonna-- 只要--
[02:23.60]yeah. 对
[02:24.28]Mike! Good to be home. 麦克!回家真好
[02:34.04]Oh, boy. Okay. 噢,天哪,好吧
[02:40.00]Hi. Yes, I know, very exciting. 对,我知道 很兴奋
[02:42.16]Hi. Hi. 嗨,嗨
[02:46.84]Oh. Chris, let’s get it to go. 噢,克里斯 我们走吧
[02:48.84]People are staring at me. 大家在看我
[02:51.24]Oh my God-- plastic menus! 哦我的天-- 塑料菜单!
[02:53.28]Well, this isn’t gonna work, is it now, Chris? 这个不错,是不是,克里斯?
[02:55.48]Chris? 克里斯?
[02:59.88]Excuse me, but I was wondering if you think 很抱歉,但是我想知道你是不是认为
[03:01.88]America will ever switch to the metric system? 美国会转换度量衡为公制?
[03:04.44]Well, that’s a very interesting-- 嗯,这是很有意思的--
[03:06.04]- Oh my God! Chris! - I don’t believe this! - 哦我的天! 克里斯! - 我真不敢相信!
[03:11.48]- Oh! God, you look great! - I don’t-- you look great! - 哦!天哪,你看上去不错! - 我不-- 你看上去不错!
[03:15.56]- Well, thank you! How you been? - We’re married. - 谢谢!你好吗? - 我们结婚了
[03:16.96]- You’re married! - Married? - 你们结婚了! - 结婚了?
[03:19.48]- Oh, yeah, we’re married, we got a kid. TJ. - We have a son. TJ. - 对,我们结婚了,还有个孩子,小杰 - 有个儿子,小杰
[03:21.04]- TJ! - He looks like me. He’s got Clark’s eyes-- - 小杰! - 他像我,有克莱克一样的眼睛--
[03:23.84]Oh my God! Where does the time go? 哦我的天! 时光飞逝啊?
[03:26.00]He’s like the creative mind kid, he’s like, brilliant and you can meet him. 他很有创造力,他就是 聪明极了,你可以见见他
[03:27.52]- That’s great! - God, look at those teeth! - 很好! - 天哪,看看你的牙!
[03:32.08]Those are some nice veneers you got, my friend. 可够能唬人的,我的朋友
[03:33.84]- Don’t tell me that you’re a dentist. - A dentist? - 别告诉我你是个牙医 - 牙医?
[03:35.96]- I totally sold out, dude. - Hey, you and me both, buddy. - 我绝对会出卖你,伙计 - 嘿,我们彼此彼此,伙计
[03:39.16]Hey, lover, aren’t you gonna introduce me, huh? 嘿,爱人,你不准备介绍我吗,嗯?
[03:41.52]Yes! 对!
[03:42.20]Samantha, these are my old friends. 萨曼沙,这是我的老朋友
[03:46.36]Your names are "Clark" and "Darla"? 你们叫“克莱克”和“达拉”?
[03:46.40]This is Clark, this is Darla. 他是克莱克,她是达拉
[03:49.76]- Yeah. - Mm-hm. - 对 - 嗯哼
[03:51.56]Oh my God, that is so cute! 哦我的天 真可爱!
[03:53.64]I just wanna eat you both up! 我真想吃了你们两个!
[03:56.32]Oh. 噢
[03:57.00]Okay, I am gonna go to the little girl’s room. 好吧,我要去趟洗手间
[04:00.00]- Good. - And then we’re outie. - 好 - 然后我们走
[04:04.88]- Okay. - Okay. - 好 - 好
[04:07.08]She’s... uh, incoming. 她是... 嗯,新来了
[04:09.96]Oh my God. 哦我的天
[04:11.44]Check out that girl’s ass. Huge! 看看那女孩的屁股,真大!
[04:14.80]It was so nice meeting you. 很高兴见到你
[04:26.24]She’s adorable. 她很可爱
[04:28.92]- And affectionate. - Christ sakes. - 而且亲切 - 克里斯t的福气
[04:29.12]- Chris Brander, ladies and gentlemen! - Yes! You guys, so good-- - 克里斯 布兰德,女士们先生们! - 耶!很高兴--
[04:32.52]Chris Brander? Chris Brander? 克里斯 布兰德? 克里斯 布兰德?
[04:36.12]Holy-- 天哪--
[04:36.56]I saw you at the Grammys sitting next to P. Diddy! 我看见你在格莱美颁奖礼上 坐在蒂奇旁边!
[04:43.64]It’s me Tim. You remember? 是我,提姆 你还记得吗?
[04:44.32]Hey, you got $5 嘿,你有5块钱
[04:44.72]Oh, how could l forget you, Tim? 噢,我怎么能忘了你,提姆?
[04:46.32]that I can, like, have? 能借给我吗?
[04:52.12]You keep living the dream, Tim. 你还在做梦,提姆
[04:53.36]Done! 好了!
[04:54.20]Buh-bye now. 再见
[04:55.88]- Class of ’95! - Class of ’95! - 95班! - 95班!
[04:59.04]Here’s your money, bitch! 你的钱,婊子!
[05:00.24]- He looks good. - Man, I can’t believe-- - 他看上去不错 - 我不敢相信-- |