听电影学英语-朋友一场 15(在线收听

  [00:02.36]But Samantha, What about the words to your song? "Forgiveness"! 但是萨曼沙,你唱的那首歌呢? “宽恕”!
  [00:06.44]Forgive this, asshole. 宽恕这个吧,笨蛋
  [00:08.24]Oh... 哦...
  [00:12.92]I hate this town! 我恨这个镇子!
  [00:14.88]Call me. 给我打电话
  [00:26.64]- Chris? - Yeah. - 克里斯? - 嗯
  [00:27.04]- Little problem. - Hm? - 小麻烦 - 嗯?
  [00:33.36]Duck! 闪开!
  [00:38.88]- Ho-ho-ho! Ho-ho! - No! Not Santa! - 吼-吼-吼!吼-吼! - 不!不要是圣诞老人!
  [00:57.32]Whoa! Flaming reindeer. 哇! 燃烧的驯鹿
  [01:05.00]Wow! You don’t see that every day. 哇!这可不是天天能看见
  [01:11.04]Hey Chris, it’s Samantha. I just talked to my sponsor 嘿克里斯,我是萨曼沙 我刚和我的赞助商谈过
  [01:12.44]and I owe you an apology. 我欠你一个道歉
  [01:14.32]It’s Samantha-- Call me-- 我是萨曼沙-- 给我打电话--
  [01:15.24]It’s Samantha! 我是萨曼沙!
  [01:19.60]Hello, Joyce? 哈喽,卓伊丝?
  [01:22.20]Joyce? 卓伊丝?
  [01:31.24]Go away. 走开
  [01:33.24]Go away! 走开!
  [01:36.88]Mom, I said I have a tummy ache. 妈妈,我说了我胃疼
  [01:40.16]Well that was an interesting Christmas. 这不是个有趣的圣诞
  [01:42.44]I’m sorry. I’ll pay for everything. 对不起,我会赔的
  [01:44.36]I’m not here to collect. 我不是来兴师问罪的

  [01:48.56]What are you doing here? 那你来干什么?
  [01:49.24]I want to talk to the guy who wrote me this. 我来是要和写这个的家伙谈谈
  [01:53.40]Wow. 哇
  [01:57.96]- Mmm... want some more? - No. Gallon’s my limit. - 嗯...还要吗? - 不,已经够了
  [02:00.56]Oh, excuse me if I’m not one of your stick models. 哦,我很抱歉我不是你的那些模特女友
  [02:03.92]"I’m Chris Brander. I hang out with Good Charlotte and Pink. “我是克里斯 布兰德 我和古德 夏洛特和品克一起玩的
  [02:06.52]- I go to Jay Z’s birthday party--" - Okay, okay. All right. - 我参加杰奇的生日派对--” - 好了,好了,好了
  [02:10.92]- Thank you very much. I get it. I was lame. - Yeah. - 非常感谢你,我知道了,我真蠢 - 对
  [02:12.72]Actually, I was nervous, but uh, more importantly, 事实上,我很紧张 但是,更重要的是
  [02:16.24]does this hat make me look fat? 这个帽子让我看上去更胖吗?
  [02:21.80]So... 那么...
  [02:26.32]is your life everything you’d hoped it’d be? 你的生活是否如你所愿呢?
  [02:29.20]I always thought that if I had a huge career 我总是想如果我事业有成
  [02:32.60]and famous clients and tons of money 有著名的客户和大把的钞票
  [02:32.96]that I’d be happy. 我就会幸福
  [02:35.36]And the truth is... 而事实上...
  [02:37.76]I was right. 我曾是对的
  [02:39.80]I love it. Especially the money. Ooh. 我喜欢这样 特别是钱,哦
  [02:43.80]You’re so bad! 你无药可救了!
  [02:44.72]What about you? 那你呢?
  [02:46.08]Let’s put you in the hot seat, huh? 让我来拷问你吧,啊?
  [02:49.76]Where do you see yourself in 10 years? 你这10年在干什么?

  [02:52.64]Um, well, I see myself teaching. 唔,那个,我在教书
  [02:54.76]And I see myself getting married 我结婚了
  [02:59.52]and raising a family. 养家了
  [03:04.36]What? 什么?
  [03:07.88]It’s gettin’ late. 太晚了
  [03:11.52]Why don’t l take you home? 为什么我不送你回家?
  [03:12.40]Or... 或者...
  [03:14.40]I could sleep over like old times. 我可以小住一晚 就像从前一样
  [03:34.08]God. 天哪
  [03:40.28]- Hi. - Wow. - 嗨 - 哇哦
  [03:51.48]- Ahhh. - Ahhh. - 啊哈 - 啊哈
  [03:54.00]- Here we are. - Yeah. - 我们好了 - 对
  [03:54.80]Yeah. Hmm. 对,哼
  [04:07.00]This is it. 就这样
  [04:10.68]You’re finally gonna have sex with Jamie Palamino. 你还是要得到洁蜜 帕拉米诺了
  [04:13.96]Oh God, look at that face. Look at that body. 哦天哪,看看这脸蛋 看看这身体
  [04:16.32]Why are you smiling like a friggin’ idiot? 为什么你像个傻子一样的笑?
  [04:20.64]Go on, make a move. 快点,行动
  [04:24.28]Make a move! 行动!
  [04:26.08]What’s on your mind? 你在想什么?
  [04:28.08]Bush. 布什
  [04:31.24]President Bush, The First Family, really. 布什总统 第一家庭,真的
  [04:44.20]Dude, you’re killing me! 兄弟,你杀了我算了!
  [04:46.96]This is the girl of your dreams. Ravish her! 这是你的梦中情人,上啊!
  [04:48.04]But what if she doesn’t want to be ravished? 但如果她不想要呢?
  [04:50.84]What if she wants to stay friends? Friends don’t ravish each other? 如果她想做朋友呢?朋友不会强迫对方?
  [04:55.00]Friends watch "New Year’s Rockin’ Eve." 朋友一起看“新年晚会”
  [04:55.48]I wonder who’s hosting this year? 我想知道今年谁主持?
  [04:59.52]Chris, can you put your feet on mine? They’re freezing. 克里斯,你能把你的脚放在我脚上吗? 我很冷
  [05:00.76]Yeah. 好

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyypyyc/136672.html