[00:03.26]...but I can’t think of anyone who likes my mind. 但我想不出有谁喜欢我的思想
[00:06.86]That makes you unique. 它使得你格外独特
[00:11.46]But then, of course, you know what they say. 但是后来 当然 你知道别人怎么说的
[00:13.66]The mind is the body. 思想就是身体
[00:16.66]Is that what they say? 他们是这么说吗?
[00:18.46]Somebody said something like it once.Bullshit, of course.Anyway... 曾经有人说过类似的话 自然是狗屁 不管怎样...
[00:20.26]Perhaps I am your sort of person.Who knows? 或许我是你喜欢的那种人 谁知道呢?
[00:25.66]But you would have to be very nice to me. 但你必须对我非常好
[00:32.46]For instance, just at this moment, I need a drink. 例如 此时此刻 我需要喝一杯酒
[00:45.46]You can get your own drink. 你可以自己去倒酒
[00:47.86]No, you get it for me and I might be nice to you. 不 你替我倒 我可能也会对你客气点
[00:51.66]-Nice to me?-That’s what I said. -对我客气点? -我是这么说没错
[00:52.26]Whisky, please. 麻烦来杯威士忌
[01:13.86]Can’t deny, I can be quite a congenial companion. 无可否认 我可以成为志同道合的同伴
[01:19.46]I really...I can’t deny it. 我真的...我无法否认
[01:23.66]I could be quite a witty companion. 我可以成为相当聪明的同伴
[01:29.26]Would you like a witty companion? 你会喜欢聪明的同伴吗?
[01:34.66]-Very much.-I’m particularly witty in the morning. -非常喜欢 -我在早上特别聪明
[01:39.66]Would that suit you? 那样你满意吗?
[01:43.66]Some people hate wit in the morning.What about you? 有些人讨厌早上聪明 你呢?
[01:48.46]I love wit in the morning. 我喜爱早上聪明
[01:53.06]Over boiled eggs? 胜过水煮蛋?
[01:55.66]Do you like eggs? 你喜欢水煮蛋吗?
[01:57.66]Absolutely. 绝对喜欢
[02:04.86]I’m a dab hand in the kitchen. 我厨艺精湛
[02:08.26]But you have to be nice to me and get me a drink when I ask for it. 但你必须对我好 我要喝酒时就替我倒酒
[02:37.26]You see? 你瞧?
[02:40.26]You can be really sweet... 你可以真正的做到贴心...
[02:41.86]...when you put your mind to it. 只要你肯花心思在上面
[02:45.06]Cheers. 干杯
[02:51.66]Listen, I can see what you’re saying. 听着 我明白你说的话
[02:55.06]I can see why you’re inviting me to live with you. 我明白你为何邀请我一块住
[03:00.06]I can see that you’re lonely. 我看得出你寂寞
[03:01.86]That you need looking after.It’s obvious. 很显然你需要人照顾
[03:04.26]You need someone who would cater for your every whim. 你需要一个人来照料你的饮食
[03:08.66]Don’t you? 对不对?
[03:11.06]I do. 没错
[03:20.66]Hello?Darling. 喂? 亲爱的
[03:21.86]What? 什么?
[03:27.46]Oh, is that so? 是那样吗?
[03:28.66]Are you? 你是吗?
[03:34.66]I see. 我明白了
[03:37.06]Are you sure? 你确定?
[03:38.66]I see. 我明白
[03:38.86]I got it. 我懂了
[03:45.06]I told you I got it.I understand. 我说过我知道了 我明白了
[03:48.66]Okay. 好的
[03:49.26]-Okay, I’ll tell him.-Tell me what? -好 我会告诉他 -告诉我什么?
[03:56.66]-That she loves you.-Is that so? -她爱你 -是吗?
[04:02.06]-What else did she say?-Nothing. -她还说了什么? -没了
[04:03.86]Listen, for chrissake, make up your mind. 听着 帮帮忙 下定决心吧
[04:04.26]-Nothing?-Nothing. -没了? -没了
[04:09.66]I’m offering you something special.Something very special. 我为提供你非常优厚的条件 非常优厚的条件
[04:12.66]We seal it with a handshake.And she’s nowhere. 握手代表成交 这里就没她的事了
[04:16.66]We cut her out, you understand?We cut her out of our lives. 我们把她排除在外 明白了吗? 把她排除在我们的生活之外
[04:20.26]Don’t let her dominate you.Be yourself. 别让她支配你 做你自己
[04:23.46]-Be independent.Be free.-Like you? -独立 自由 -像你一样吗?
[04:26.06]That’s right.Be free like me. 没错,像我一样自由 |