VOA双语新闻:穆加贝威胁组建没有反对党的政府(在线收听

  Zimbabwe's President Robert Mugabe has threatened to form a new government without including the opposition, but has not withdrawn from talks aimed at forming a government of national unity. The opposition has condemned his comments as a recipe for disaster.
  津巴布韦总统穆加贝威胁要组建一个没有反对党在内的新政府。但是,他目前还没有退出旨在建立一个团结政府的谈判。津巴布韦反对派谴责他这么说会导致灾难。
  The state-owned Herald newspaper quoted Mr. Mugabe as saying that he would soon be forming a new government, and adding that the opposition Movement for Democratic Change apparently did not want to be part of it.
  官方的先驱报援引穆加贝的话说,他将很快组建一个新政府,而争取民主变革运动显然不想参加这一政府。
  Mr. Mugabe had been jeered and heckled by MDC legislators Tuesday during his opening address at parliament. His comments reported by The Herald were made at a lunch following those events.
  穆加贝星期二在议会开始发表演说时,争取民主变革运动的议员对他讥讽起哄。先驱报报道的讲话是他在事后午餐会上发表的评论。
  A spokesman for Morgan Tsvangirai's MDC has condemned the comments as a declaration of war against the people of Zimbabwe. Speaking to Agence France Presse, spokesman Nelson Chamisa said Mr. Mugabe is trying to hijack the leadership of Zimbabwe.
  茨万吉拉伊领导的争取民主变革运动的一位发言人谴责穆加贝的言论是向津巴布韦人民宣战。这位发言人对法新社说,穆加贝是想劫持津巴布韦的领导权。
  Both factions of the MDC say they will not be party to the formation of a government until the conclusion of the power-sharing talks that are currently in stalemate.
  争取民主变革运动的两个派系都表示,在目前陷入僵局的分享权力谈判结束前,它们不会参加组建新政府的活动。
  But some observers note the current war of words between Zimbabwe's political parties are attempts by each side to create pressure on the other in advance of the eventual resumption of the negotiations.
  但是一些观察家说,目前津巴布韦各党派之间的舌战是为了在恢复谈判前给对方施压。
  University of Johannesburg political analyst Adam Habib tells VOA that Mr. Mugabe needs to halt the collapse in Zimbabwe's economy. Habib adds that to do so the Zimbabwe leader needs a government of national unity and needs the MDC to be part of it.
  约翰内斯堡大学政治分析家哈比卜告诉美国之音,穆加贝需要阻止津巴布韦的经济趋向崩溃。因此,穆加贝需要一个全国团结政府,需要争取民主变革运动参加。
  "There is a recognition that none of the international aid is going to materialize without the MDC, at least the majority section of the MDC, being represented in government," he said.
  “人们认识到,没有争取民主变革运动,至少是它的多数派参加政府的情况下, 津巴布韦不会得到任何国际援助。”
  Meanwhile, the Harare lower court has postponed the treason case against MDC Secretary General Tendai Biti to November. Biti, who is also the MDC's chief negotiator was charged in June, and his lawyer says the evidence against him is fraudulent.
  与此同时,在哈拉雷的低等法院把指控争取民主变革运动秘书长比迪犯有叛国罪的审判推迟到十一月。比迪同时也是争取民主变革运动的首席谈判代表。他在六月份被指控。他的律师说,指控比迪的证据是伪造的。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2008/08/139076.html