听电影学英语-超级奶爸 13(在线收听

  [00:03.38]- Today? - That's right. The gym.  今天 没错,体育馆
  [00:07.94]Okay?  好的?
  [00:08.50]Remember. You mess with the bull, you get the horns.  记住,你惹到牛的时候 就一定会挨牛角
  [00:15.58](snorting)
  [00:16.02]
  [00:22.54](Murney) Out of my way!  闪开!
  [00:26.86]
  [00:29.14]- How did that feel? - It was good.  感觉怎么样? 感觉不错
  [00:31.50]
  [00:36.34](boy) Murney is getting his butt kicked at 3:00!  今天3点Murney要被人扁了
  [00:39.82](cheering, pounding bleachers)
  [00:41.46]
  [00:47.70]Oh, that is so gross.  哦,真恶心
  [00:47.90](Murney) Come on! Come on!  加油啊! 加油
  [00:52.78]What? That's it!  什么? 就这样了!
  [00:54.66]Someone's gonna get hurt today and you know who it is?  有人今天会受伤 你们知道这人是谁
  [00:59.78]
  [01:06.70]You're about to enter Murney's House of Pain!  你就要进入Murney的痛苦之屋了
  [00:00.00]by: 更多电影原声MP3尽在人人听力网 http://www.rrting.com/English/movie_mp3/
  [01:10.38]What do you say we go over the rubies, cue ball? Huh?  你说你要先了解一下规则? 你这绣花枕头 嗯?!
  [01:15.66]
  [01:16.30](crowd) Oooh!  哦!
  [01:18.30]Rule number one.  基本法则第一条
  [01:22.06]Never be too eager to rush your opponent.  对敌人不要心急
  [01:27.38]Wanna play prison rules, frogman? Wanna play prison rules? You got it.  想用监狱的规则玩么?你这绣花枕头 想用监狱的规则玩,好的
  [01:31.86]- I'll be your daddy. - (crowd cheering)  我会让你叫我爸爸的
  [01:34.98]
  [01:36.70]- (cracking) - Ah!  啊!
  [01:40.82]
  [01:44.18]Oh, God!  哦 天呐
  [01:44.74]From this position, it's relatively easy  在这样的位置上 控制你的敌人
  [01:46.94]- to manipulate your opponent. - Ohhh!  是比较简单的 哦!
  [01:49.62](groaning)
  [01:52.10]And thus we have the chicken wing.  所以,我们就可以做出
  [01:55.14]
  [01:55.18]The chicken wing. (screams)  鸡翅膀
  [01:57.46]The arm bar.  臂杠
  [02:01.38]
  [02:02.06]The crow bar. Or my personal favorite...  撬杠 或者我个人的最爱
  [02:04.66]- Ahhhh! - ...the pacifier!  啊! 抚慰者!
  [02:08.02]
  [02:18.22]Any questions?  还有什么问题?
  [02:20.86]Anything you didn't understand?  还有什么你们不明白的
  [02:23.78]
  [02:24.94]Ah. The nipple crippler.  啊 掐奶子
  [02:27.38]This is a useless, not to mention, shameless move  这是一个最没用,不值一提,厚颜无耻的招数
  [02:31.26]that ultimately is a sure sign of desperation.  基本是完全绝望的表现
  [02:35.22]
  [02:38.30]And finally...  最后...
  [02:39.18]
  [02:45.30]Pinned!  压倒获胜!
  [02:47.66]
  [02:49.26]That was awesome!  太棒了!
  [02:51.62]
  [02:53.06]- Are you okay, Murney? - Get away from me!  你还好吧 Murney? 滚开!
  [02:56.98]
  [02:57.58]Can I get a Little help, please? I can't move my back. Watch the back!  谁来帮帮我? 我后背不能动了 小心后背!
  [03:03.06]
  [03:20.18]Go!  出发!
  [03:21.22]
  [03:27.62]Sorry!  对不起!
  [03:28.38]
  [03:31.82]I didn't get that cone!  我错过了那障碍物!
  [03:32.86]
  [03:45.02]Crawl!  爬!
  [03:45.94]
  [03:56.58](beeping)
  [03:59.82]
  [04:02.62]See? But he usually breaks down the door.  看吧 不过他以前都是把门踢开的
  [04:03.58]
  [04:29.78](tires screech)
  [04:33.06]Excellent! Now do it backwards.  很好! 然后再到着来一边
  [04:36.54]
  [04:47.18]Okay.  好的
  [04:50.14]* When you're down and low Lower than the floor  *当你心情很低落 比谷底还要低的时候
  [04:55.30]* And you feel like you ain't got a chance  *你觉得没有任何的机会
  [04:59.66]* Don't make a move till you're in the groove  * 不要行动,直到你到最佳状态的时候

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyycjnb/141392.html