[00:01.58]One day, I get a Letter. 有一天我收到封信
[00:05.38]No more dad. 爸爸没了
[00:06.62]
[00:07.82]That's terrible. 太糟糕了
[00:10.58]
[00:11.98]For a Long time I thought if I talked about it, I was Letting him down. 很长一段时间我认为向别人提起这事会让他失望
[00:18.10]Like I was supposed to be brave or something. 就好像我一定要变的勇敢或是怎么样
[00:21.58]
[00:22.74]Yeah. 是的
[00:25.94]
[00:28.78]It's okay to talk about your dad, Zoe. 你可以向别人提起你爸爸的 邹易.
[00:33.22]
[00:35.90]I do miss him so much. 我很想他
[00:39.42]
[00:42.66]I don't know, I just... 我不知道,我只是
[00:42.90]I wanna be strong for Lulu and Tyler and Peter 我想LuIu TyIer Peter 他们面前表现的坚强
[00:47.38]and Seth and my mom. 还有Seth跟妈妈
[00:48.90]That's such a big burden to carry. 担子好重啊
[00:51.66]
[00:57.26]I know. 我知道
[00:58.02]
[00:59.34](sobbing) I miss him so much. 我真的很想他
[01:02.22]It's okay to miss your dad. 你可以想你爸爸的
[01:05.86]
[01:09.78]- (phone rings) - (Wolfe) I'll get it. 我去接
[01:14.82]- Really? - Yes. 真的? 是
[01:15.62]- Really? - Yes. 真的? 是
[01:19.34]Seth! Seth! Guess what? Mom's coming home. Seth! Seth! 猜怎么着 妈妈要回来了
[01:20.82]- When? - Tomorrow! She's coming home tomorrow! 什么时候? 明天!她明天就回来了!
[01:25.30]- When did you talk? - Mommy's coming. 你什么时候接的电话? 妈妈要回来了
[01:28.06]Mom's coming home! 妈妈要回来了!
[01:28.14]Here, buddy, Mommy's coming home! 嘿,伙计 妈妈要回来了!
[01:30.42](Lulu) She is? 真的?
[01:30.94](Seth) She's coming back. 她要回来了!
[01:34.22](excited chattering)
[01:36.82](Seth) Peter, aren't you excited? Peter 你高兴么?
[01:39.78]- When's she gonna be here? - (Zoe) So, what are we gonna do? 她什么时候回来? 我们要准备些什么?
[01:43.94]We should dress up nice. We should make her something. 我们应该穿漂亮一点 应该给她做些什么
[01:49.34]- We'll clean up the entire house. - That's a good idea. 把整个房子打扫一边 好主意
[01:50.42]- (Zoe) We should make a banner too. - (Lulu) In the family room. 我们也应该做个横幅 放到书房
[01:55.94]
[01:58.26](quacking)
[01:59.50]
[02:10.98](quacking)
[02:11.86]Gary怎么了? 脚被卡住了么?
[02:14.78]What's wrong, Gary? Foot got stuck?
[02:17.54]Hang on, hang on. 等一下,等一下
[02:18.42]
[02:19.58]
[02:22.10]Okay, now just stay still. 好的,不要动
[02:25.18]
[02:47.26]Hi. Come on in. 嗨,请进
[02:47.98]
[02:51.26]- Are you ready? - Yeah, almost. 准备好了么? 差不多
[02:53.82](phone dialing)
[02:54.46]
[02:56.22](phone rings)
[02:59.54]- Yes? - Hey, it's Shane. 是 嘿,是我雪恩
[03:01.30]I have excellent news. I think I found GHOST. 我有个好消息 我想我找到了幽灵
[03:02.58]- Do you have it? - It's in a steel vault. 你拿到了? 在一个钢铁的密室里
[03:05.54]It needs some sort of two-pronged key. I've been working on it, but it's tough. 需要用一个双面的钥匙来打开 我整晚都在试,可是太坚固了
[03:08.94]Great. Good work. We're on our way. 很好,干的不错 我们马上就回去
[03:12.94]Don't do anything further. I'll be there soon. 不要采取任何行动了 我马上就到
[03:16.38]Yes, sir. 是的,长官
[03:16.58]
[03:20.58]The good news is, once I give this to my C.O., 好消息是 只要我把这个交给我的上级
[03:23.98]whoever's been bothering you aren’t gonna be. 骚扰你们的人就不会再来了
[03:26.62]- Really? - Really. 真的? 真的
[03:28.90]What's wrong? Your mother's coming. You should be happy. 怎么了? 你妈妈要回来了 你应该高兴啊
[03:34.22]But, Shane, doesn't that mean you have to go? 但是雪恩,这是不是就意味着你要走了
[03:36.82]
[03:39.46]You should get ready. Your mother will be home soon. 你们应该做好准备 你们的妈妈很快就回来了
[03:41.66]
[03:59.74]I had a fight with Zoe before I Left, so they probably trashed the place. 我走之前和邹易吵了一架, 他们很可能把整个屋子糟蹋得不成样子了
[04:03.06]
[04:52.14]
[04:52.26]Welcome home, Mom. 欢迎回家,妈妈
[04:53.74](Julie) Hi! I missed you! 嗨! 我好想你!
[04:58.30]Guy! 小家伙!
[05:00.26] |