听电影学英语-爱情盛宴 10(在线收听

  [00:03.04]That was amazing. 太妙了
  [00:08.04]You're disgusting. That's a disgusting habit. 你太恶心了,这是个令人恶心的习惯
  [00:22.40]Hey, how's your boyfriend? 嘿,你的男朋友怎样?
  [00:25.40]He's fine. Thank you for asking. 他很好,谢谢你的关心
  [00:36.56]Okay, I gotta know something. 好吧,我想了解一下
  [00:40.72]Mmm-hmm? 嗯哼?
  [00:43.56]What do you see in this guy? 你怎样看这人?
  [00:45.20]Well, he's not stupid, or inconsiderate.
  [00:45.56](SIGHS) 呃,他不笨,不轻率
  [00:51.72]He's not obnoxious, or violent, 他不令人讨厌,也没暴力倾向
  [00:58.20]or boring, or annoying. 不乏味,也不恼人
  [01:02.56]He's not a bad dresser, he's not unemployed, 他衣着有品味,有工作
  [01:05.88]and he is not unhandsome, either. 他也不难看
  [01:10.72]An absence of disqualifiers is a rare and beautiful thing. 缺少那些不合资格的是少有的美妙的事情
  [01:14.56]Oh, and did I mention? He's not married, either. 噢,对了,我有没有告诉你他也没有结婚
  [01:24.04](TYPING)
  [01:27.56]Well, that makes me happy, 呃,这让我感到高兴
  [01:29.72]seeing you back at work. 看到你重新工作
  [01:36.72]ESTHER: Oh, I thought you were working on your book. 噢,我以为你在写你的书
  [01:38.04]HARRY: No, it's just a letter. 不是,只是写封信
  [01:41.40]- You're extending your leave of absence? - Indefinitely. - 你要延长你的空缺? - 无限期延长
  [01:46.56]- But I thought... - I changed my mind. - 但我以为… - 我改变主意了
  [01:50.20]Honestly, I just don't feel like I can be of much help to them now. 说实话,我不觉得我对他们有多大帮助
  [01:53.04]Don't be ridiculous. They're just kids. 别胡闹了,他们只不过是孩子
  [01:55.04]All the more reason to stay out of their way. 那更要不能误导他们了
  [02:11.04](DOOR SLAMS)
  [02:12.72](TYPING STOPS)
  [02:15.72](TYPING RESUMES)
  [02:32.88]Need help with that? 需要帮忙吗?
  [02:33.20]No, thanks. 不需要,谢谢
  [02:38.40]How'd you pay for those? 你怎样付得起这租金?
  [02:46.56]You been selling my shit? 你卖掉我的东西?
  [02:48.56]I'm not a thief. 我不是贼
  [02:49.40]- Where's my pillow, then? Huh, bitch? - What pillow? - 那我的枕头哪去了?婊子? - 什么枕头?
  [02:55.88]My wife give it to me in Atlantic City. 我太太在大西洋城给我的
  [02:57.40]Look, I don't know what you're talking about. 我不知道你在说什么
  [03:00.20]I see right through you, whore. 我看透了你,婊子
  [03:01.20]I swear I never took anything from your house, 我发誓我没有拿任何你的东西
  [03:06.72]except Oscar and he's not yours. 除了奥斯卡,他也不是你的
  [03:09.56]Tsk, tsk, tsk.
  [03:11.20]Pretty little face. 漂亮的小粉脸
  [03:16.88]Sure be a shame to open her up. 划花了一定很可惜
  [03:18.40]Go ahead. 动手吧
  [03:20.20]You'll go to jail for the rest of your fucking life. 你下半辈子得在牢房里呆了
  [03:27.40](GASPS)
  [03:32.72]See you later. 再见
  [03:38.56]You have enough stuff? 你的东西足够了吗?
  [03:42.04]- That's actually nice. - HARRY: Bradley? - 那真的很好 - 布拉德利?
  [03:43.72]- You think? - Where'd you get that? - 你觉得? - 你从哪里弄来的?
  [03:45.88]Hello? 你好?
  [03:47.40]- Anybody home? - BRADLEY: Harry! - 有人在家吗? - 哈里!
  [03:49.72]What are you doing here? 你在这干嘛?
  [03:51.04]Well, I arrived about 28 years ago and never left. 我28年前就到了,一直没有走
  [03:56.40]I live next door. 我就住隔壁
  [03:57.56]- Here? - Yeah. - 这里? - 对
  [04:01.88]That's fantastic! We're... I... 那真是太妙了…我…
  [04:04.04]- How did we never put that together? - I don't know. - 为什么我们从来没有想到? - 我不知道
  [04:05.20]Stranger things have happened. A re-gift. 更奇怪的事情发生了,一件别人给的礼物
  [04:06.20]I'll use it to christen the fridge. 我要用它给冰箱命名
  [04:09.72]It also makes a good doorstop. 这也是很好的制门器
  [04:13.04]Hey, honey! I want you to meet somebody. 嘿,亲爱的,我介绍你认识一个人
  [04:14.20]I can't believe it! You know, I love this street. I love this area. 我真的不敢相信,我爱这街道,这地区
  [04:19.88]Bradley, there's something I need to share with you. 布拉德利,我想告诉你一些事情
  [04:21.40]This house has a history. 这房子有个历史
  [04:29.72]Over the years, we've watched happy young couples move in here 多年来,我们目睹很多幸福的伴侣搬进来
  [04:32.72]and before you know it, they're at each other's throats, 在你知道之前,他们开始吵架
  [04:34.72]and within weeks or months, they're moving out. 数周或数月后,他们搬走了
  [04:39.04]Separately. 分别搬走
  [04:39.40]Now, this has happened three times in a row. 现在连续发生三次了
  [04:45.88]Now, I'm a man of logic. I think it's just coincidence. 我是个讲逻辑的人,我认为是纯属巧合
  [04:47.40]But, Esther, my wife, 但埃丝特,我太太
  [04:49.04]she thinks supernatural forces are at work. 她认为是超自然的力量在作怪
  [04:52.72]She thinks the place is cursed. 她觉得这房子被下咒了
  [04:57.72]Hi. 嗨
  [04:58.20]Hi. 嗨
  [05:00.72]Diana, this is Professor Harry Stevenson. 黛安娜,这是哈里·史蒂文森教授
  [05:03.88]- Hi, it's nice to meet you. - Harry, this is Diana. - 嗨,认识你很高兴 - 哈里,这是黛安娜
  [05:04.04]Nice to meet you. 认识你很高兴
  [05:05.72]My, my. You're even more beautiful out of the rain. 哇,哇,你真的很漂亮
  [05:09.04]Now, how is it possible that you were unattached? 怎么可能你还是单身?
  [05:14.04]Well, I have impossibly high standards. 呃,我的标准高不可攀
  [05:19.20]So, you think this place is haunted? 那么你觉得这房子有鬼魂出没?
  [05:21.88]Well, my wife does. 我太太是这样认为
  [05:28.88]Well, that's okay. We're not afraid of ghosts. 没关系,我们不怕鬼

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyaqsy/143601.html