[00:01.58]* Go On, Come And Get Me *
[00:02.98]* But By Then, I Come Crunk Wild Style *
[00:03.74]* And Then I Try To Hold The Kids Back *
[00:05.74]* 'cause They Gave Me Satisfaction *
[00:08.34]* To Hear Me Askin' And Bangin' *
[00:10.06]* Please, Drop Down On Your Knees *
[00:10.46]* And You Knowin' That It's Gonna Be A While With The Demon... *
[00:14.26](jeering And Teasing)
[00:19.18]* But You Can Never Get, So Can Bet *
[00:22.58]* That I'm Comin' To Make A Man Out Of You Yet *
[00:25.06]* Shadowboxer *
[00:28.86]* Just A Shadowboxer *
[00:33.38]boy: Punk Ass!
[00:34.54](bell Ringing)
[00:35.06]* Just A Shadowboxer *
[00:40.54]woman: Hey, That's Enough. - 嘿 好了 - 早上好
[00:41.18]nice To See You, Tayshawn.
[00:42.26]很高兴见到你 泰肖恩
[00:43.06]morning, Principal Turner.
[00:48.46]ok. Good Morning. 早上好 特纳校长
[00:49.14]好 早上好
[00:54.14]oh! Hello. I'm Ron Clark. 噢 你好 我是伦.克拉克
[00:54.62]i Guess I'll Be... 看来我要...
[00:56.90]teaching... 教....
[01:02.26](bell)
[01:03.26]yo, Man, You Know You Owe Me $5.00. 哟 伙计 你记得你欠我5块钱
[01:04.70]anyway, So Like...
[01:09.86]no! I Know! 不! 我知道!
[01:11.06]she Said All That Stuff! Oh, She Is-- 她都说了 噢 她真是
[01:16.38]big Butts? 大屁股?
[01:17.18]yeah, Dream Big About What? 是啊 敢于做什么梦啊?
[01:18.30]oh, Ho Ho! 噢 吼吼!
[01:19.98]dream About Yo Mama. 梦你妈
[01:21.06]all: Whoa! 喔!
[01:24.38]take Your Seats. "敢于梦想 勇于做梦" 坐到座位上
[01:26.46]girl: Yo, Teacher. 哟 老师
[01:27.18]shameika's Feeling Sick Today. 莎美卡 今天不舒服
[01:28.86]yeah, Sick Of Damn Teachers. 是啊 受够了该死的老师们
[01:31.10]tell Him, <i>chica!</i>
[01:35.70]ok, Because This Is Our First Day, 好了 因为今天是咱们第一次上课
[01:37.66]i Have A Surprise For All Of You. 我有个惊喜给你们大家
[01:39.22]我会告诉你的 胡里奥 如果你转过身来
[01:40.06]what? 是什么?
[01:42.90]i'll Tell You, Julio, If You Turn Around.
[01:44.46]今天 没有功课
[01:48.18]today, There Will Be No Schoolwork.
[01:50.98]
[01:51.70]shameika, Don't Do That.
[01:57.78](bang)
[01:59.46]shameika, Don't. 莎美卡 住手
[02:02.10]or What? 不然怎样?
[02:03.10]what Are You Gonna Do? Suspend Me? 你打算怎么办? 让我休学?
[02:04.30]go Ahead. Suspend Me. 来啊 休我的学啊
[02:05.70]i <i>wanna</i> Leave! 我正想走呢
[02:08.18]me, Too. 我也是
[02:13.90]hey, Look. The Fool's Leavin' Already. 嘿 瞧啊 这白痴已经要走了
[02:15.78](laughing)
[02:17.30](slam)
[02:19.26](loudly) Sit Down. 坐好
[02:29.74]this Means That This Year 这个表示今年将会有所不同
[02:30.38]is Going To Be Different. 今年将会不仅仅是学校
[02:30.66]you See This? 看到这个了吗?
[02:32.98]this Year Is Going To Be About More Than School.
[02:35.30]this Year, We Are Going To Be A Family. 今年 我们要成为一家人
[02:39.86](all Laughing)
[02:44.38]i'm Going To Be Your Family, 我要成为你们的家人
[02:47.18]and You Are Going To Be My Family, 你们也要成为我的家人
[02:47.38]and That Means That I Am Not Leaving, 这就表示我不会离开
[02:49.58]and You Are Not Leaving. 你也不会离开
[03:00.70](bang)
[03:01.86]you Have Any Lip Gloss? 你有唇彩吗?
[03:04.06]yeah. 当然
[03:06.58]bathroom. 洗手间
[03:06.78]ha Ha Ha.
[03:22.90](sweeping)
[03:37.30](car Alarms Blaring)
[03:41.98]不 直接投!
[03:46.38]boy: No, Shoot It!
[03:46.66]
[03:51.06](bell Rings)
[03:53.46]搞什么鬼?
[03:55.10]- 噢!! - 喔
[03:56.30]what The Hell? - 拜托 - 什么啊?
[03:57.18]come On. What?
[03:59.38]ohh! Whoa. 真恶心
[04:02.66]nasty. 哟...
[04:03.66]yo... 你们觉得怎样?
[04:07.74]我们觉得看起来很蠢
[04:08.18]well, What Do You Think?
[04:10.58]we Think It Looks Stupid. 是谁故意破坏这间教室的?
[04:11.58]who Vandalized This Room?
[04:13.94]i Did, Sir. 是我 先生
[04:17.74]mr. Clark... 克拉克老师
[04:19.98]this Sort Of Stunt May Have Gone Over Big In Aurora, 这种伎俩在奥罗拉可能很有用
[04:23.74]but It Doesn't Work For Me. 但在我这里没用
[04:25.06]my School. My Rules. 我的学校 我的规矩
[04:30.06]my Way. 我的方式
[04:31.14]students: Ooh. 喔
[04:35.06](bell)
[04:35.38]午饭!
[04:36.38]lunch! 好了 我要...喔
[04:37.38]all Right. I Need--ohh! 把你们的口香糖吐这里
[04:38.14]put Your Gum In Here. 口香糖吐这里
[04:39.14]gum In Here. 快点啊!
[04:40.26]hurry Up! 口香糖都吐到这个瓶子里 口香糖瓶子里
[04:41.26]all The Gum In This Jar, The Gum Jar. 来
[04:44.26]i'm Starving.
[04:44.38]come On. 来
[04:44.54]right In Here.
[04:44.82]饿死我了
[04:45.90]吐到这里
[04:50.18]hey! No, I See You. Come On. 嘿! 别走 我看到了 快点
[04:50.26]right In There. 吐出来
[04:51.46]thank You. Thank You. Thank You. 谢谢 谢谢 谢谢你们 |