英语听力:听电影学英语-贱女孩 07(在线收听

  [00:02.38]Pretending like nothing was wrong turned out to be surprisingly easy. 装作若无其事,显出不可思议的放松
  [00:06.38]Regina wanted me to tell you that she was trying to hook you up with Aaron, 莉贾娜要我告诉你,她当时是想撮合你和亚伦
  [00:09.54]but he was just interested in getting her back, 但是他只想和她复合
  [00:10.90]and that's not Regina's fault. 这不是莉贾娜的过错啊
  [00:13.58]- No, I know. - Okay, so you're not mad at Regina? - 对,我知道 - 好,就是说你不会生莉贾娜的气?
  [00:14.74]- God, no. - Okay, good. - 上帝,不 - 噢,好的,很好
  [00:19.26]Because Regina wanted me to give you this. 因为莉贾娜要我给你讲讲这个
  [00:23.94]It's called the South Beach Fat Flush, 这是南岸果肉系列
  [00:26.98]and all you drink is cranberry juice for 72 hours. 都是72小时内轧出的越橘汁
  [00:28.30]This isn't even cranberry juice. 这并非纯越橘汁
  [00:30.14]It's cranberry juice cocktail. It's all sugar. 这是越橘汁饮料,都是糖分
  [00:34.14]- I wanna lose 3 pounds. - You're crazy. - 我想减掉3磅的体重 - 你疯了
  [00:35.82]Why do you wear your hair like that? Your hair looks so sexy pushed back. 你干嘛把头发弄成这样?往后梳看上去很性感啊
  [00:42.18]Cady, will you please tell him his hair looks sexy pushed back. 凯蒂,你觉得她的头发往后梳是不是很性感
  [00:42.54]Regina was dangling Aaron in front of me on purpose. 莉贾娜故意当着我的面,对亚伦卖弄骚姿
  [00:47.06]I knew how this would be settled in the animal world. 我知道在动物世界里,这种情况如何处理
  [01:00.26]But this was Girl World. 但这是“女孩世界”
  [01:00.58]Your hair looks sexy pushed back. 你把头发往后梳会很性感
  [01:05.10]And in Girl World, all the fighting had to be sneaky. 在“女孩世界”,所有较量都在暗中进行
  [01:08.62]All this cranberry juice is making me break out. 我喝了所有的越橘汁都会长痘痘
  [01:12.46]Wait. I have this really good skin stuff I'll bring you. 等等,我带一个非常有效的护肤品给你
  [01:15.34]Okay. 好的
  [01:17.18]We kept our eyes open for opportunities for sabotage. 我们睁大了眼睛,寻找报复的机会
  [01:26.38]Regina. 莉贾娜
  [01:28.38]- Here you go. - Thank you. - 给你 - 谢谢
  [01:34.38]- Hey. - Hey. - 嗨 - 嗨
  [01:40.42]Your face smells like peppermint. 你的脸上像有一股薄荷油味
  [02:17.06]This is ass, you guys. 你们可真是大傻瓜
  [02:18.90]It's been a month, and all we've done is make Regina's face smell like a foot. 一个月了,我们所做的就是 让莉贾娜的脸,闻起来像脚掌的味道
  [02:22.58]I've been really busy with choir. 我在唱诗班真得很忙
  [02:25.26]We gotta crack Gretchen Wieners. 我们必须击破格雷琴·维纳斯
  [02:26.26]We crack Gretchen, and then we crack the lock 击破格雷琴后,我们再去击破
  [02:28.26]on Regina's whole dirty history. 莉贾娜所有的不耻行径
  [02:29.78]- Say "crack" again. - Crack. - 再说一次“击破”呢 - 击破
  [02:30.94]- All right, let's reconvene tonight. - I can't. - 好了,我们晚上在碰面吧 - 我不能来
  [02:33.62]I have to go to Regina's to practice for the talent show. 我得去莉贾娜家,为演唱会做排练
  [02:35.30]We're doing a dance to this song... - 我们要为一首歌配舞... - 《圣诞铃声响》
  [02:38.98]You guys know that song? 英语母语国家的人都知道这支歌
  [02:39.30]- Jingle Bell Rock. - Jingle Bell Rock. 你们知道这支歌?
  [02:40.66]Everybody in the English-speaking world knows that song.
  [02:43.18]They do it every year. 每年都要唱
  [02:44.02]Well, I have to learn it. 呃,我要去学会
  [02:46.70]Go. 快走
  [02:49.02]- Hey. - Why were you talking to Janis Ian? - 嗨 - 你怎么在和詹妮丝·伊恩说话?
  [02:52.06]I don't know. I mean, she's so weird. 我不知道啊,我是说,她很奇怪
  [02:52.54]She just, you know, came up to me and started talking to me about crack. 她走上来就开始和我说什么“击破”之类的话
  [02:58.22]She's so pathetic. 她真悲惨
  [02:59.74]Let me tell you something about Janis Ian. 我给你讲讲詹妮丝·伊恩的事吧
  [03:02.26]We were best friends in middle school. 我们中学时是最好的朋友
  [03:04.42]I know, right? It's so embarrassing. 我知道的,对吧?
  [03:06.78]I don't even... Whatever. 很尴尬,我甚至不...不论什么
  [03:09.42]So then in eighth grade, I started going out with my first boyfriend, Kyle, 之后八年级时,我开始和第一任男友出去
  [03:09.62]who was totally gorgeous, but then he moved to Indiana. 凯尔,她绝对帅气,但之后他去了印第安纳
  [03:15.30]And Janis was, like, weirdly jealous of him. 而詹妮丝呢,很奇怪,好像在妒嫉他
  [03:16.14]Like, if I would blow her off to hang out with Kyle, 如果我不理她而和凯尔呆在一起
  [03:19.66]And I'd be like, "Why are you so obsessed with me?" 然后我就会说“你为什么老烦我呢?”
  [03:20.14]she'd be like, "Why didn't you call me back?" 她可能会说“你为什么不给我回电呢?”
  [03:23.34]So then, for my birthday party, which was an all-girls pool party, 之后,在我的生日晚会上,所有人都在场
  [03:26.34]I was like, "Janis, I can't invite you, because I think you're a lesbian." 我说“詹妮丝,我不能邀请你 因为我觉得你是拉拉〔女同性恋〕...”
  [03:31.18]I mean, I couldn't have a lesbian at my party. 我的意思是,我不能让拉拉来我的晚会吧
  [03:34.54]There are gonna be girls there in their bathing suits. 女孩们会穿泳装的啊
  [03:35.38]I mean, right? She was a lesbian. 我是说,对吧?她是个拉拉
  [03:36.54]So then her mom called my mom and started yelling at her. 后来她妈妈打电话给我妈,开始对她大呼小叫
  [03:41.42]It was so retarded. 真是脑袋有问题
  [03:41.58]And then she dropped out of school because no one would talk to her. 然后她就辍学了,因为没人愿意和她讲话
  [03:44.90]When she came back in the fall for high school, 秋天她回到高中的时候
  [03:46.26]all of her hair was cut off and she was totally weird, 她剪掉了所有的头发,完全变了
  [03:48.10]and now I guess she's on crack. 现在我怀疑她在吸食可卡因
  [03:53.46]Oh, my God! I love your skirt. Where did you get it? 噢,上帝!我喜欢你这件衣服
  [03:53.90]在哪儿买的?
  [03:55.62]It was my mom's in the '80s. 这是我妈妈80年代的衣服
  [03:57.62]Vintage. So adorable. 古典啊,真可爱
  [04:01.14]Thanks. 谢谢
  [04:04.14]That is the ugliest F-ing skirt I've ever seen. 这是我见过的最丑的衣服
  [04:07.34]Oh, my God, I love your bracelet. Where did you get it? 噢,上帝,我喜欢你的手镯,哪儿买的?
  [04:13.38]So are you gonna send any candy canes? 你想送她们糖果棒吗?
  [04:14.54]No. I don't send them. I just get them. 不,我不想送,我只想收到
  [04:17.22]So you better send me one, byotch. 你最好送我一个,小贱人
  [04:21.38]Love you. 爱你
  [04:21.42]I was definitely sending her one. 我最多只送她一个
  [04:22.74]I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners. 我要用三个糖果棒来击破格雷琴·维纳斯
  [04:26.42]Three, please. 三个,谢谢
  [04:28.78]"Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus" “为什么他要像巨人一样跨骑在狭窄的世界上?”
  [04:31.78]might translate into, 可以说成是
  [04:33.78]"Why is he so huge and obnoxious?" “为什么他如此巨大而有令人讨厌呢?”
  [04:39.98]- Candy-cane grams! - Okay, hurry up. - 糖果棒来啦! - 好啦,赶快
  [04:41.50]Taylor Zimmerman? Two for you. 泰勒·齐墨曼?两个给你的
  [04:45.18]Glenn Cocco? 格伦·库科?
  [04:47.50]Four for you, Glenn Cocco. You go, Glenn Cocco. 四个你的,格伦·库科,拿去,格伦·库科
  [04:51.50]And Cady Heron. 然后是凯蒂·海伦
  [04:53.54]- It's Cady. - Cady, here you go. - 我是 - 噢,凯蒂,给你
  [04:58.22]One for you. And none for Gretchen Wieners. Bye. 你的一个,格雷琴·维纳斯没有,拜

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyjnh/156222.html