“实名举报”英语怎么说(在线收听

   十一届全国人大常委会第十三次会议24日首次审议行政监察法修正案草案。草案进一步明确了行政监察对象、行政监察方式,并增加了提出监察建议的情形。草案认为监察机关应采用实名制举报方法。

  请看相关报道:
  It says supervision departments should apply real-name reporting and should not make public the reporting information so as to protect informants.
  草案称监察部门应该采用实名制举报方式,并且为了保护举报人不应将举报信息公之于众。
  在上面的报道中,real-name reporting就是“实名举报”,也可以用real-name whistleblowing来表示。“实名举报者”就是real-name whistleblower。Whistleblower指的是“告发者,告密者”。另外,我们还可以用informant来表示“告密者”。
  为了有利于监管,现在很多领域都开始实行实名制,网络有real-name registration(实名注册),存钱有real-name savings deposit system(储蓄实名制),招生有headmaster real-name recommendation system(校长实名推荐制),购买火车票有ID-based ticket booking system(实名购票制),为了控制手机犯罪,还有real-name registration system for mobile phone users(手机用户实名制)。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/160481.html