[00:02.76]I just actuaIIy came here as a favor to a friend. 实际上我来这里是因为我朋友
[00:05.24]Uh, I mean, I Iike shopping. 呃,我是说,我喜欢购物
[00:06.36]Is there anything so wrong with that? 那有什么错呢?
[00:09.96]I mean, stores are put there to enjoy. 我是说,商店就是让人们去享受的
[00:14.44]Uh, the experience is enjoyabIe. 呃,买东西的经历简直太棒了
[00:15.12]WeII, more than enjoyabIe. 不止是太棒了
[00:20.60]It's... It's beautifuI. 是太美好了
[00:23.64]The sheen of siIk, draped across a mannequin. 模特身上丝绸的光泽
[00:31.24]Oh, the smeII of new ItaIian Ieather shoes. 意大利皮鞋的味道
[00:35.28]ItaIian Ieather shoes, that's the best. 意大利皮鞋,那是最棒的
[00:36.28]Oh... The rush you feeI when you swipe your card. 哦...你会有要刷卡的冲动
[00:39.48]And it's approved. And it aII beIongs to you! 一旦刷过了,它们就全都属于你了!
[00:46.04]OK, Rebecca. Thank you for sharing. 好了,Rebecca,谢谢分享
[00:47.00]The joy you feeI when you've bought something, 当买东西之时,你享受到无穷的快乐
[00:49.92]and it's just you and the shopping. 除了你和逛街之外,没有别的东西了
[00:50.76]- You and shopping. - Ryuichi! - 只有你和逛街 - Ryuichi!
[00:52.36]AII you have to do is hand over a IittIe card. 你要做的只是拿出一张小小的卡
[00:53.96]- Yes! - PuII it together! - 对! - 别说了!
[00:56.04]Isn't that the best feeIing in the worId? 那难道不是世上最美妙的感觉吗?
[00:58.56]- shout it from the mountaintops? - That's reaI taIk. - 到山顶大呼过瘾吗? - 就是这种感觉
[00:59.36]- Yeah. - Don't you wanna - 太对了 - 你不想
[01:03.24]And you feeI so... confident and aIive... 你感到自信而且有活力...
[01:06.20]- And happy? - And happy! - 而且开心? - 开心!
[01:07.16]- And warm. - And warm! - 而且温暖 - 温暖!
[01:09.60]- What's going on here? - I need to buy a new bag. - 大家都怎么了? - 我要买一个新包
[01:11.16]- I have to impress AIette NayIor. - Get a watch to go with that bag. - 我要给Alette Naylor留个好印象 - 买只表搭配你的包
[01:14.16]Oh, there's a saIe at Catherine MaIandrino. 哦,Catherine Malandrino在打折
[01:17.12]- You're Iike my souI sister. - Don't Iet her... - 你太了解我了 - 别让她...
[01:20.84]I have to go. Good Iuck, everybody. 我要走了,祝大家好运
[01:21.28]- You sit down. - My wiII is strong. - 坐下 - 我的意愿是错的
[01:21.80]They have shoe? 那儿卖鞋吗?
[01:24.80]My waIIet is cIosed. I do not want to shop. 我要看好钱包,我不要购物
[01:55.48]Ah! 啊!
[02:06.96]Oh, what's in this box? Have I seen absoIuteIy everything? 这盒子里是什么?还有别的吗?
[02:09.24]SparkIes. Oh, I Iove sparkIes. Sparkles(服饰品牌),哦,我爱Sparkles
[02:11.60]Do you have any more in the back? 仓库里还有别的吗?
[02:14.80]You. You! Oh! 你,是你!哦!
[02:19.16]I'm sorry. 对不起
[02:20.12]Get it away from me! Get it aII away from me! 拿走,都拿走!
[02:23.56]Not those! Oh, my God. 别碰那些!我的天啊
[02:41.92]AIicia! Mmm. You Iook stunning. Alicia!哇,你今天真是太漂亮了
[02:44.84]Hey. I want you to meet Luke Brandon. 嘿,我想让你见见Luke Brandon
[02:46.32]- From Successful Saving. - The magazine Iooks great now. - 来自Successful Saving杂志社 - 那本杂志现在相当有名气
[02:48.80]There she is. OK, do not panic. 她在那,好的,别紧张
[02:52.64]Hello, Alette. 你好,Alette
[02:55.24]Since I was 1 4 I wanted to work at your magazine... 当我还是14岁时,我就想到你们杂志社工作
[02:58.32]Rebecca. You Iook so cute. Rebecca,你好美
[02:59.64]- You're unraveIing. - What? - 可你的衣服上有个线头 - 什么?
[03:07.28]- What? - Tsk. Shame. - 什么? - 真不幸
[03:14.12]Hi. 嗨
[03:34.84]Oh! 嗨!
[03:40.28]I'm sorry. 不好意思
[03:45.92]Oh, pIease. Oh, no. Oh, no. 哦,天啊 哦,不,不
[03:47.12]- Isn't she adorabIe? - Uh, yes. AdorabIe. - 她难道不可爱吗? - 恩,她很可爱
[03:51.72]Oh, oh, oh! 喔,喔,喔
[03:54.08]Now, dear. I need a gIass of champagne right now. 亲爱的,我现在就要一杯香槟
[03:55.12]Woo! 哇哦!
[03:57.64]- Coming right up. - And I'II have a gin and tonic. - 马上就拿来 - 我要一杯金汤利(一种常见的鸡尾酒)
[04:02.24]AbsoIuteIy. 没问题
[04:04.84]I'm intrigued to meet this GirI in the Green Scarf. 我现在就想见那个“带绿丝巾的女孩”
[04:05.00]- PotentiaI TV star, I hear. - That's right, yes. - 我听说她马上要上电视了 - 对
[04:10.48]They want her on the Morning Coffee show. 他们想让她上早晨的谈话节目
[04:12.60]I think Rebecca wouId be great on teIevision. 我想Rebecca会有出色的表现
[04:13.88]She's... She's hard to ignore. 她...她很难不受欢迎
[04:15.84]- Excuse me! - Are those pIates presentabIe? - 请问? - 那些菜准备好了吗?
[04:18.24]- PIates are beautifuI. - Do not taIk back! Take it and go! - 都已经准备好了 - 别说闲话,赶紧干活
[04:20.20]Bus your tabIes, come right back! Move it! 准备好,赶紧过来,马上上桌了
[04:22.04]I shouId read this Green Scarf GirI. 我想我应该拜读下那篇文章
[04:25.88]It seems she's very a la mode, hmm? 她现在好像挺有名气的,嗯?
[04:29.36]- ReaI poise. - Hey! - 完全正确 - 嘿!
[04:31.00]What are you? What are you doing? 你是谁?你在干什么?
[04:32.64]Oh. I need a gin and tonic and some champagne, pIease. 哦,我要一杯金汤利和香槟,谢谢
[04:34.84]What are you, a drunk? Put that back! 你是酒鬼?把酒都放回去!
[04:36.72]On your feet, GoIdiIocks. 跟我来,金发姑娘
[04:38.72]Do you know how short-staffed we are? 你知道我们人手多么紧俏吗?
[04:41.00]- I need food on tabIes now. Go! - No, no, no. I need to get... - 我要你现在就把食物送出去,快! - 不,不是,我要的是...
[04:45.48]- Six more, pIease! - Oh! I'm not a waitress. - 再来6个,快! - 哦,我不是这里的服务员
[04:48.16]I know you're not, honey. You're an actress. I get it. 亲爱的,我知道你不是服务员 你是个好演员,我明白
[04:50.88]I do. Now go, go, go, go, go! 我懂!现在快去,去,快! |