[00:18.21]That’s Just What I Was Thinking
[00:20.99]我当时也是这么想的。
[00:23.77]A. You know ... rush hour was terrible this morning.
[00:27.15]你知道......今天早晨的高峰时间真是糟得很。
[00:30.54]B. I agree. Rush hour WAS terrible this morning, wasn’t it.
[00:33.27]可不。今天早晨的高峰时间确实糟得很。一点儿也不错。
[00:36.00]A. Traffic must have been slow because of the snow.
[00:38.33]下雪天,车本来应当开慢点。
[00:40.67]B. That’s just what I was thinking.
[00:43.35]我当时也正是这么想的。
[00:46.03]I Disagree
[00:48.69]我不觉得嘛
[00:51.36]A. You know ... I think the air conditioning is broken.
[00:54.48]你知道......我想空调机是出毛病了。
[00:57.60]B. Really? I’m not so sure. What makes you say that?
[01:00.58]真的吗?我不大清楚。你为什么这么说?
[01:03.56]A. Well, it’s unusually warm in here. Wouldn’t you agree?
[01:06.64]咳!这儿热得出奇。你不觉得吗?
[01:09.72]B. No, not really. I disagree.
[01:12.29]不,不见得吧,我不觉得嘛。
[01:14.87]I Like Your Sweater
[01:18.20]我喜欢你的毛衣
[01:21.53]A. I like your sweater. It’s very colorful.Thank you.
[01:25.39]我喜欢你的毛衣,真鲜艳。谢谢。
[01:29.26]A. Did you make it yourself?No. It was a gift from my sister.
[01:31.99]你自己织的吗?不,是我姐姐送我的。
[01:34.72]How Do You Like My Tie?
[01:38.46]你看我的领带怎么样?
[01:42.19]A. How do you like my tie?
[01:44.62]你看我的领带怎么样?
[01:47.05]B. Your tie? Well, uh ... I think it’s nice.
[01:50.28]你的领带?唔,嗯......我认为它挺漂亮。
[01:53.50]A. You don’t really like it, do you.Well, uh ...
[01:56.30]你并不真的喜欢,对吗?这个,嗯......
[01:59.09]A. Please! Be honest with me!
[02:01.46]求你了!说实话吧。
[02:03.82]B. Well, to tell you the truth, I think it’s a little loud.
[02:06.39]那好,实话说,我认为它花哨了一点。
[02:08.97]A. Hmm. You might be right.
[02:11.30]嗯,你也许说得对。
[02:13.64]How Was Your Weekend?
[02:17.27]周末过得怎么样?
[02:20.90]A. How was your weekend?Fine.
[02:23.48]周末过得怎么样?很好。
[02:26.05]A. Did you do anything special?
[02:27.83]有什么特别的活动吗?
[02:29.60]B. Well, I went to a baseball game.
[02:31.78]哎,我去看了场棒球赛。
[02:33.97]A. Oh? Which game did you go to ?The Dodgers against the Mets.
[02:36.90]噢?哪一场赛?道杰队对麦特队那场。
[02:39.84]A. Did you enjoy it?Yes. I enjoyed it a lot.
[02:42.72]喜欢吗?是的,非常喜欢。
[02:45.59]I hadn’t gone to a baseball game in a long time.
[02:48.16]我好久没看棒球赛了。
[02:50.74]Did You See the New Episode of "Pittsburgh Police" Last Night?
[02:56.01]昨晚你看了新的一集《匹兹堡警察》吗?
[03:01.29]A. Did you see the new episode of "Pittsburgh Police" last night?
[03:04.61]昨晚你看了新的一集《匹兹堡警察》吗?
[03:07.92]A. No, I didn’t.You missed a really good one.
[03:10.35]不,没看。你错过了精彩的一集。
[03:12.78]Lieutenant Morgan captured three bank robbers in an empty warehouse.
[03:15.51]摩根警长在一间空仓库里抓住了三个银行抢劫犯。
[03:18.24]A. Oh.It’s too bad you didn’t see it.
[03:20.67]噢。你没看真是太遗憾了。
[03:23.10]B. I have to admit, I don’t really enjoy crime shows very much.
[03:25.98]我得承认,我并不太喜欢看警匪片。
[03:28.85]A. Oh, really? Why not?
[03:30.89]噢,真的吗?为什么?
[03:32.92]B. Well, I personally feel they’re sort of violent.
[03:35.41]这个,我个人认为,这些剧目都有暴力成分。
[03:37.89]I Wish Our Lunch Break Weren’t So Short
[03:41.71]我真希望我们的中饭时间不是这么短
[03:45.54]A. You know ... I wish our lunch break weren’t so short.
[03:48.87]你知道......我真希望我们的中饭时间不是这么短。
[03:52.20]B. I agree. If our lunch break weren’t so short,
[03:54.88]我同意。如果我们的中饭时间不是这么短,
[03:57.56]we’d have enough time to finish eating before we had to get back to work.
[04:00.34]我们就会有足够的时间在回去上班前吃完饭。
[04:03.12]A. I couldn’t agree with you more.
[04:05.09]你和我真想到一块去了。
[04:07.07]INTERCHANG
[04:10.15]替换练习
[04:13.23]I’ve Been Meaning to Ask You ...
[04:15.95]我一直想问你......
[04:18.66]A. I’ve been meaning to ask you ...
[04:21.15]我一直想问你......
[04:23.63]Are you happy that you transferred to the Accounting Department?
[04:26.15]你调到财务部工作愉快吗?
[04:28.67]To tell the truth, I regret transferring to the Accounting Department.
[04:31.56]说实话,我后悔调到财务部。
[04:34.44]I wish I hadn’t done it.Really? Why?
[04:36.92]我倒宁愿我没调去。真的吗?为什么?
[04:39.41]Because the work is boring and the people in that section aren’t very friendly.
[04:42.63]因为工作很简单,而且那个部门的人并不十分友好。
[04:45.86]A. That’s too bad! I’m sorry to hear that.
[04:48.27]这真糟!很遗憾听你这么说。
[04:50.69]What do you plan to do?
[04:52.66]那你打算怎么办呢?
[04:54.64]B. Well, I hope the Shipping Department is willing to take me back.
[04:57.27]这个,我希望运输部愿意把我要回去。
[04:59.91]A. Is that likely?I don’t know.
[05:02.34]有可能吗?不知道呢。
[05:04.77]A. Well, I hope things work out for you.Thanks.
[05:08.00]好吧,我希望你能如愿。谢谢。 |