[00:04.56]Spilling your guts to a total stranger, it's not natural. 跟个陌生人说真心话, 我觉得不正常.
[00:09.44](Laughter)
[00:11.20]Oh, God. 噢, 上帝.
[00:16.20]It's just... 只是...
[00:16.36]There's this girl that I care for... Well, I suppose you could say I love her. 我关心那个女孩... 我想你会说我爱她.
[00:23.20]The bugger is, she's here with some other guy. 问题是, 她和其他人在一起.
[00:27.52]There you are. 你在这儿.
[00:30.80]Hey, Kat. Hey, Kat. 嘿, Kat. 嘿, Kat.
[00:31.40]Oh, hey, yourself. I see you met my ex. 噢, 嗨,你一个人. 我看见你和我以前的男友见面了.
[00:36.92]- I was just telling him how we met. - Mm. - 我正跟他讲我们怎么认识的. - 嗯.
[00:41.00]- The Knicks game. - Oh, yes. - 纽约尼克斯的比赛. - 噢,没错.
[00:43.12]Yeah... Oh. 没错...哦.
[00:47.60]You hate sport. 你不喜欢运动的.
[00:48.16]- I hate cricket. - Right, yes. - 我不喜欢的是板球. - 对,是的.
[00:53.48]Well, I should go and... go. 好吧, 我应该走...走了.
[00:57.04]He looks miserable. 他看上去很痛苦.
[01:02.52]- What were you talking about? - He seems a little drunk - 你们在聊什么? - 他好象有点醉了.
[01:04.40]but I think he's still crazy about you. 但我觉得他还是对你很痴迷.
[01:06.76]- Do I know you from somewhere? - No. - 我在哪里认识过你吗? - 不.
[01:11.72]What did he say? You don't... 他说什么?你不...
[01:16.00](Texas: When We Are Together)
[01:16.20]You don't think he wants me back? 你不会认为他想让我回到他身边吗?
[01:19.12]Love started making sense
[01:21.68]I always make mistakes at my expense
[01:26.48]Love has placed a seed
[01:30.12]And you're the sun that shines down upon me
[01:34.40]Yeah, when we are together
[01:38.00]And when we are apart
[01:39.20]Are you OK? 你还好吧?
[01:44.72]- Here we are. - Thank God! - 我们到了. - 感谢上帝!
[01:45.96]- Oh! - Thanks, Mom. - 噢! - 谢谢, 妈妈.
[01:49.52]- There you are, darling. - Thanks, Dad. - 给你, 宝贝. - 谢谢, 爸爸.
[01:51.72]God! 上帝!
[01:53.76](Breathing heavily)
[01:56.04]- Thanks again for having me. - Don't be silly. It's wonderful to meet you. - 再一次谢谢你们的款待. - 别傻了. 见到你太美妙了.
[02:03.76]Although technically, I never knew you existed. 尽管严格的说, 我在这之前都不知道你的存在.
[02:06.32]- Come on, Bunny. - I love surprises. - 走吧, Bunny. - 我喜欢惊喜.
[02:10.36]Where's Nick sleeping? Nick睡哪呢?
[02:13.80]My mother has this rule about sharing when there's no ring involved... 我母亲对没有戒指的同居有这个规矩...
[02:17.36]- Don't be silly. - What? - 别傻了. - 什么?
[02:18.24]I am not as small-town as my daughter seems to think. 我还没有我女儿想象的那么顽固.
[02:27.20](Giggling)
[02:40.92]Sorry about this. 对不起了.
[02:41.72]I went through a painfully earnest floral phase. 我就是在这种真诚中痛苦的度过青春的.
[02:53.96]Air Supply? 供气乐队?
[02:58.28]Oh. My parents had a German exchange student a few years back. 哦.我父母几年前收留了一个德国留学生.
[03:03.44]He must have left it here. 一定是他留在这的.
[03:10.92]Everyone knows their greatest hits. 大家都知道他们最好的作品
[03:12.64]Some of their lesser-known ballads are surprisingly poignant. 但是他们一些不是太出名的民谣歌曲 却是出奇的刺激的.
[03:20.88](Squeaking)
[03:28.84]Is that an old habit from ballet class or from a lifetime of walking on eggshells? 那是上芭蕾课还是长时间在 鸡蛋架子上走造成的.
[03:41.24]I never took ballet. 我从来没有上过芭蕾课.
[03:51.00]How'd you know that was me? 你怎么知道那是我的?
[03:57.36]I have a friend at the magazine. 我有个朋友在杂志社.
[04:00.52]So much for anonymity. 匿名事都这么多.
[04:03.20]Go ahead, take a look. It's part of the package. 继续看. 这是打包服务的一部分.
[04:06.72](Laughs)
[04:10.08]I'm sorry, I'm just a little nervous. 对不起, 我只是有点紧张.
[04:15.64]I never thought anything like this could happen to me. 我从来没有想到过类似 这样的事发生在我身上.
[04:18.12]This happened to you? "发生"在你身上?
[04:21.00]It happened in the sense that I picked up the phone, tracked you down, 碰巧是我拿起电话,找到你,
[04:25.56]flew you over her and gave you $6,000. 和你飞到这,给了你6000块钱.
[04:37.20]- Will you grab my shampoo, please? - Shampoo! Got it. - 递给我香波,行吗? - 香波! 好的.
[04:45.88](Nick) I'm all out love, I'm so lost without you ~ 我爱着你, 没有你我多么迷惘.
[04:49.96]I know you were right, believing for so long ~ 我知道你是对的, 很久以来一直这么认为
[04:52.48]I'm all out of love, what am I without you? ~ 我爱着你, 没有你我一无是处.
[04:58.68]I can't be too late to say that I was so wrong ~ 告诉你我是多么错误, 我一分钟都不能再等 ~ |