春运英语词汇你知道多少?(在线收听

   路上小贴士春运期间这些车不要坐

  不要乘坐无证件、无牌照的车辆。同时,不要乘坐超载、超速、人货混装的车辆。
  等车时,应该在站台等候,上车时不争不抢,待车停稳当后,按先下后上的顺序;不要将头、手伸出车外,以免被来往车辆挂伤;不要携带易燃易爆危险品上车。
  防晕车小妙招
  桔皮:乘车前1小时左右,将新鲜桔皮表面朝外,向内对折,两手指挤压,皮中便会喷射带芳香味的油雾。可吸入10余次,乘车途中也照此法随时吸闻。
  风油精:乘车途中,将风油精搽于太阳穴或风池穴。
  鲜姜:行驶途中将鲜姜片拿在手里,随时放在鼻孔下面闻,使辛辣味吸入鼻中。
  车上防骗
  对自己的行李物品集中摆放,提前做好明显、牢固的标记;去洗手间或餐车时,贵重物品随身携带,不要随意摆放或外露,不要让陌生人代管。
  对座位附近的人应该牢记,闲聊时不要轻易泄露个人信息。
  How many passenger words do you know?
  春运
  (passenger)transport during the Spring Festival period
  客运量
  volume of passenger transport
  客运列车
  passenger train
  客流高峰期
  peak time for passenger transport
  加开列车
  operate / arrange extra trains
  开通24小时售票窗口
  open 24-hour ticket sales windows
  集体预定火车票
  group ticket-booking
  送票上门
  deliver train tickets to the doorsteps
  规范售票
  regulate ticket sale
  打击票贩子
  crack down on scalpers
  缓解交通压力
  ease the traffic pressure
  春节期间客流量最大。
  The volume of passenger traffic reaches its climax before and after the Spring Festival.
  大多数乘客是放寒假的大学生和返乡过年的农民工。
  Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers returning home for Spring Festival.
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/169773.html