生活美语脱口秀—你想这样搞吗?(生活口语)(在线收听

This is how you want it? 你想这样搞吗?


Peter:
Maggie, something is wrong with the spreadsheet. I couldn't get it to work properly during my presentation this morning.

Maggie: I made a few changes. I'm sure you'll be anle to figure them out.

Peter: So, this is how you want it? You're going to play games with me? Are you sure?

Maggie: Get  back to work, Peter.


彼特:
麦琪,分析表有一些不对劲。今天早上我在进行简报时,没办法好好地做运算。

麦琪:我做了一些改变。我相信你自己可以把他们搞清楚。

彼特:哦,你想这样搞吗?你要和我玩把戏?你确定?

麦琪:回去工作,彼特。


解释:

This is how you want it? 彼特在用这个句子威胁麦琪。这个句子其实并不像表面意思这么简单,彼特要麦琪好好想想是不是真的要这样做。他暗示麦琪,如果她这么做的话,可能会因而后悔。其实他真正想说的是:“如果你把事情搞成这样,我会让你付出代价的”。

  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/16998.html