(167) A: I'm sorry, but I don't think this damage is our fault. B: What do you mean? A: It looks like the shipping company did this. B: We'd better take it up with them, in that case. A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。 B:你这话是什么意思? A:应该是货运公司造成的吧。 B:如果是那样,我们最好向他们提出来。
(168) A: We can't process your damage claim. B: Why not? A: You didn't note the damage on the bill of lading. B: I see. A:我们无法办理你的索赔。 B:为什么? A:你没有在提货单上注明损坏情况。 B:这样子!
(169) A: It looks like we have problem with the shipment. B: What kind of problem. A: We came up about two cases short. B: I see, we'll look for them on our end. A:货有问题哦。 B:什么样的问题呢? A:我们发现大概短少了两箱。 B: 哦,我们这边会找找看。
(170) A: Are you sure you sent the full order? B: Yes, why? A: We seem to be three packages short. B: You'd better check with the shipper. A:你确定货全部都出来了? B:是的。怎么样呢? A:好像少了三大箱。 B:你最好向货运公司查查看。
(171) A: We're sorry, but we cannot allow your claim. B: Why not? A: The material was not damaged by us. B: We'll have to talk this over some more. A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。 B:为什么? A:东西不是我们损坏的。 B:这件事我们得好好地再谈一谈。
(172) A: What about our claim? B: Our shipping manager is looking into it. A: When will we hear something from him? B: On, in just a day or two, I think. A:我们的赔偿怎么样啦? B:我们的货运经理正在调查这件事。 A:什么时候会有消息呢? B:哦,我想就这一、的两天吧。
(173) A: Here is the final settlement for your claim. B: Thanks, we appreciate the fast work. A: We only hope we won't have this kind of problem again. B: That goes for us too. A:你的赔偿问题终于解决了。 B:谢谢你们这么快就办好了。 A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。 B:我们也是这么希望? |