双语散文:我懂女人心 别样的魅力(在线收听) |
When women cease to handsome, they study to be good. 女人一旦不再漂亮,就会学着向善。
There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.
世上没有丑陋的女人,只有不知该如何使自己显得漂亮的女人。
You know what charm is: a way of getting the answer yes without having any clear question.
你知道什么是魅力;一种无需任何明确提问就能得到认同的方式。
When the candles are out, all women are fair.
烛光熄灭时,每个女人都貌如天仙。
Beauty is only skin deep, but ugly goes to the bone.
美只浅及皮毛,丑却深入骨髓。
We are told by moralists with the plainest faces that immorality will spoil our looks.
相貌最丑的道德家告诫我们,道德败坏有损于我们的容貌。
Desire beautifies what is ugly.
欲望会美化丑陋的东西。
The finest bosom in nature is not sine as what imagination forms.
自然界最美的花朵也美不过想象中的花朵。
Charm is a woman’s strength, just as strength is a man’s charm.
魅力是女性的力量,而如力量是男性的魅力。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/178066.html |