中英双语新闻——129 Micro films fragment time(在线收听

   We are living in a “micro” era. After the massive popularity of micro blogs and micro novels, online micro films are growing bigger now.

 
  我们生活在一个“微时代”。继微博和微小说广受欢迎之后,网络微电影风潮也在日趋壮大。
 
  A competition between micro films and feature-length films has begun.
 
  微电影与故事长片竞争战已然打响。
 
  The latest micro film to make it big is the 10-episode short series @Love. The finale garnered more than 12 million clicks since its February 6 release.
 
  要问最近哪部微电影大获成功,那就要数由10个短篇故事组成的《@爱》系列微电影。这部微电影的最终集自2月6日发布以来已获得了1200万以上的点击量。
 
  Micro films are the product of the combination of traditional films and online videos. As the term suggests, “micro” is the main characteristic, and the length of a micro film can be anywhere between three minutes to half an hour.
 
  微电影是传统电影与网络视频相结合的产物。顾名思义,“微”是此类电影的主要特征。微电影的长度从3分钟到半小时不等。
 
  Usually, micro films have small budgets and are completed in a few weeks. The making of a micro film doesn’t require much: a digital video camera, a tripod and a script, plus a director, a cameraman, and a few actors.
 
  通常,微电影都是在数周内拍摄完成的小成本制作。拍摄微电影不需要太多东西:一台数码摄像机,一个三脚架,一个剧本,外加一名导演,一名摄影师,几位演员即可。
 
  “Because of the easy procedure, many grassroots artists are given the opportunity to make micro films,” said Yin Hong, professor at Tsinghua University’s School of Journalism and Communication, in an interview with China Daily.
 
  “正因为拍摄过程简单,很多草根艺人都得以有机会来拍摄微电影。”清华大学新闻与传播学院教授尹鸿在接受《中国日报》采访时表示。
 
  Yin says the starting point for micro films’ popularity was 2010’s Old Boy, an uplifting story about two ordinary people striving to become musicians. The flick racked up millions of views on the video site Youku within a month after it was posted on October 28.
 
  尹教授称,微电影的盛行始于2010年的电影《老男孩》,一个讲述两位草根为音乐家梦想而奋斗的励志故事。该短片于去年10月28日现身优酷视频,仅仅一个月的时间就获得了数百万点击量。
 
  “The preference for watching TV programs online offers exceptional opportunities for micro films,” Yin said.
 
  “人们对于在线观看电视节目的偏好,为微电影提供了绝佳的机会。”尹教授说。
 
  Celebrities and professional filmmakers have also joined in the new trend. In the past few months, Fan Bingbing, Jiang Wen, Guo Jingming, Kevin Tsai, Cecelia Cheung and so on, have all had their micro films made, either directing, producing or playing a character.
 
  许多明星和专业电影人也纷纷加入这一新潮流。在过去的几个月里,范冰冰,姜文,郭敬明,蔡康永,张柏芝等一众明星,分别指导、制作或出演了各自的微电影。
 
  “We’re in an era of ‘fragmentation’. In the fast-paced society, our time spent on relaxation is fragmented, sporadic and limited,” Jiang Wen, who directed his first micro film Football Game last year, told Xinhua News Agency.
 
  “我们处于一个‘碎片化’的时代。在这个快节奏的社会中,我们放松消遣的时间是零散不定且有限的。”姜文去年导演了个人首部微电影《看球记》,他在接受新华社采访时如是说。
 
  Football Game tells the story of a divorced middle-aged man who takes his estranged son to watch a soccer game. The five-minute short gained four millions views in just three days.
 
  《看球记》讲述的了一位离异的中年男子带着与他感情有些疏远的儿子去看足球赛的故事。这个仅为五分钟的短片发布仅仅三天便获得了四百万的点击率。
 
  “Micro films have come to our rescue. It has the twists and turns of a feature film but is way shorter, which is the amount of time we can afford for entertainment.”
 
  “微电影是我们的救星。它具有传统故事片转承启合的情节,但时长却短得多,我们能为娱乐所花费的时间也就仅有这些了。”
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zysyxw/201665.html