GRE写作常用表达札记2-2(在线收听) |
51.Re: 如何翻译“人事科” personnel section/department 52.Re: 请问“道高一尺,魔高一丈”怎么说? (lit)If the Tao/Buddha risesone foot, the demon rises ten feet. (fig)[Originally:]The virtuous are outnumbered by evil doers. [Now:]One just force outnumbers an opposing force,or,no sooner does one solve one problemtahn another arises. 53.Re: 通用性 怎么说 急! 多谢 interchangeable/universalize 54.Re: 可编辑的怎么说?? editable 55.Re: 请问开普勒和第谷的英文名是什么?开普勒(J•Kepler)第谷(Tycho.Brahe) 56. Re: “车到山前必有路”如何翻译? (lit)When te car gets to the mountains, there will have to be a way through. (fig)Cross that bridge when you come to it. 57.XXXX公安局XXX派出所英文怎么说?local police station/police substation 58.Re: 请问“签定合同”如何译?enter into/make/conclude/sign a contract (with) 59.Re: "请多多关照"怎么说? I command myself to your notice. Many thanks for your help. 60.Re: 掌握××情况的掌握怎么翻译比较好? grasp;master;know well;have a good command of;have in hand;hold;control |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/20214.html |