简单的话,怎么翻译(在线收听) |
下雨天了怎么办 Were it to me for how to handle the occasion being immersing in rainy days? ? 我好想你 Overwhelmingly extreme yearning do I pour upon you. ?
不敢打给你 Barely courageous off tinkling you. ?
我找不到原因 Unprovoked scenario tortures me so.
什么失眠的声音 What crunchs me so extravagantly snaps me off from dreamland? ?
变得好熟悉 While it somewhat abruptly evolves to acquaintance. ?
沉默的场景 Ambience with serenity, ?
做你的代替 Deputy as your existence, ?
陪我听雨滴 Audition of plummeting drip-drops. ?
-----------------------------------
期待让人越来越沉迷 Being so intensively fascinating does perspection sound, ?
谁和我一样 Someone of no whereabouts imprints as counterpart of mine, ?
等不到他的谁 Someone with no whereabouts could he burrow out front. ?
爱上你我总在学会 precipice of affection did I welter down into yet be nurtured to acquire ?
寂寞的滋味 Relish of isolation. ?
一个人撑伞 Umbrella-Erection in solitude, ?
一个人擦泪 Weeping-wiping in insulation, ?
一个人好累 Weariness in seculation. ?
--------------
怎样的雨怎样的夜 To what extent are supposed to be downpours,darks ?
怎样的我能让你更想念 plus which kind of me that would ingrain you into haunting recollections? ?
雨要多大天要多黑 Under however deterioriated rain or opaque celestial realm, ?
才能够有你的体贴 Would embody your attentive consideration? ?
其实没有我你分不清那些 Literally being ignorant of me wouldn't you sort the clutters out, ?
彻别接近还能多一些 Farewell could have escalated since proximated. ?
别说你会难过 Never utter you would be smattering of grieving, ?
别说你想改变 Never allege you would be framing to ameliorate, ?
被爱的人不用道歉 Beloved would never be obligated to confess. |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/203496.html |