VOA慢速英语2013 IN THE NEWS - Pope Francis Represents Firsts for Catholics(在线收听) |
IN THE NEWS - Pope Francis Represents Firsts for Catholics
新闻报道 - 新教皇弗朗西斯正式当选 From VOA Learning English, this is IN THE NEWS in Special English. 这里是美国之音慢速英语新闻报道。 Former Argentine Cardinal Jorge Bergoglio has become the first Latin American to be elected leader of the worldwide Roman Catholic Church. 阿根廷前枢机主教豪尔赫·贝尔高利奥(Jorge Bergoglio)成为了首位当选全球天主教会领导人的拉丁美洲人。 At least 77 of the Catholic Church’s 115 cardinals chose the new Pope during a vote in the Vatican in Rome. The new leader, called Pope Francis, later joked to the public that the cardinals went almost to the end of the earth to find a new Pope. 天主教会的115位枢机主教中至少有77位在罗马梵蒂冈的这次投票中将票投给了这位新教皇。这位被称为教皇弗朗西斯的新任领导人随后向公众开玩笑说,枢机主教们为了寻找新教皇几乎踏遍了天涯海角。 He follows Pope Emeritus Benedict in office. The former pope resigned the position because, at age 85, he said he lacked the strength to continue his work. 他将继任教皇??本笃十六世的职位。教皇??本笃十六世辞去了这一职位,因为他说以他85岁的高龄无力继续担任教皇。 On Thursday, Pope Francis led his first Mass as Pope for the cardinals who elected him. He urged them to remain faithful to the Gospel, the teachings of those who follow Jesus Christ, and avoid modern desires. 周四,教皇弗朗西斯为选举他的枢机主教们主持了作为教皇的首次弥撒。他督促他们继续忠于福音,忠于那些信奉耶稣基督者的教导,并避免现代的欲望。 Pope Francis was born Jorge Mario Bergolio in Buenos Aires, Argentina on December 17, 1936 to immigrant Italian parents. In 1960 he earned a philosophy degree from the Catholic University in Buenos Aires. Later he received a master’s degree in chemistry at the University of Buenos Aires. He officially became a priest in 1969. For many years he taught in Catholic schools and schools for priests-in-training. Pope Francis became the new Archbishop of Buenos Aires in 1998. He was made a cardinal by Pope John Paul Second in February of 2001. 教皇弗朗西斯于1936年12月17日出生在阿根廷布宜诺斯艾利斯的一个意大利移民家庭,其全名为豪尔赫·马里奥·贝尔高利奥(Jorge Mario Bergolio)。1960年,他在布宜诺斯艾利斯的天主教大学获得哲学学位,随后在布宜诺斯艾利斯大学获得化学硕士学位。1969年他正式成为一名神父。多年来他一直在天主教学校和神父培训学校教学。1998年教皇弗朗西斯成为布宜诺斯艾利斯的新任大主教。2001年2月,他被教皇约翰·保罗二世(Pope John Paul Second)任命为枢机主教。 Pope Francis is known for his conservative beliefs. Argentina became the first Latin American country to make same-sex marriage legal in 2010. At that time, he called on priests across the nation to urge Catholics to protest. He said the legislation would be harmful to the family. But, even though he opposes homosexuality, he has called for respect toward people who love others of the same sex. 教皇弗朗西斯因其保守信念而著称。2010年,阿根廷成为首个同性婚姻合法的拉美国家。当时,他要求全阿根廷的神父督促天主教徒对此抗议。他说,这项立法会伤害家庭。但是,即使他反对同性恋,他还是呼吁尊重同性恋人士。 As a priest and cardinal, Pope Francis also became known for his simple lifestyle, personal humility and commitment to social justice. Pope Francis is the first Jesuit to be elected to lead the church. Jesuits are known for their commitment to the poor. 作为神父和枢机主教,教皇弗朗西斯还因其生活俭朴、为人谦逊以及承诺社会公正而著称。教皇弗朗西斯是当选领导教会的首位耶稣会会士。耶稣会会士以其承诺清贫而著称。 Catholic Church expert Father Thomas Reese says Pope Francis rose through church leadership in Argentina while continuing a simple life. "He takes his vow of poverty very seriously. He refused to live in the Bishop's palace, he moved to a very simple apartment, cooked his own meals and he didn't want the chauffeur-driven limousine that the bishop normally had." 天主教会专家托马斯·里斯神父说,教皇弗朗西斯在阿根廷教会领导层升职期间任然过着简朴生活。“他将清贫的誓约看得很重。他拒绝住进主教宫殿,而是搬到一个非常简单的公寓,自己做饭,也拒绝了主教通常都有的配备司机的豪华轿车。” This week, after holding his first Mass, the new Pope requested guards to take him to the hotel where he was staying so he could pay his bill and collect his suitcases. 本周,在他主持了首次弥撒后,这位新教皇让警卫带他到他所住的酒店去支付账单和收拾行李。 The former Cardinal Bergolio is the first to choose Francis as his papal name. In doing so, Pope Francis has linked himself with the 13th century Italian priest who led his life in poverty, the man who became known as Saint Francis of Assisi. 前枢机主教贝尔高利奥是首位选择弗朗西斯作为教皇名字的人。这样做,教皇弗朗西斯将自己和13世纪甘于清贫的意大利神父联系了起来,那名神父就是有名的圣·方济各。 Next week, the new Pope will be officially installed. 下周,新教皇将正式就职。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2013/3/205911.html |