CCTV9英语新闻:亚特兰大动物园大熊猫产下双胞胎(在线收听) |
A giant panda at the Atlanta zoo has given birth to twin cubs. This has surprised officials because they had been expecting the birth of a single cub. 亚特兰大动物园一只大熊猫产下双胞胎熊猫宝宝。这一消息令动物园管理人员大为吃惊,因为他们一直以为是一只熊猫宝宝。
Zoo officials say twin cubs have never been born at Zoo Atlanta, and the two cubs are the first to be born in the United States in 2013. They haven’t confirmed the gender of the cubs.
动物园管理人员表示亚特兰大动物园从未有双胞胎熊猫宝宝降生,而这对双胞胎熊猫宝宝是美国在2013年诞生的第一对双胞胎熊猫宝宝。
The zoo will work with experts in China to decide on how to name the twins after 100 days.
动物园将与中国专家一同在熊猫宝宝百天后为其取名。
The cubs are the fourth and fifth to be born to mother Lun Lun and father Yang Yang, both 15 years old.
熊猫爸爸阳阳和熊猫妈妈伦伦今年均为15岁,而这对熊猫宝宝是它们的第四个和第五个孩子。
The couple were sent to Zoo Atlanta in 1999. Their first born is at China’s Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, and the other two cubs are on site at the zoo, but they are being prepared to move to China later in the year.
这对熊猫夫妻于1999年被送至亚特兰大动物园。它们的第一个熊猫宝宝在中国成都大熊猫繁育研究基地出生,另两只熊猫宝宝在亚特兰大动物园出生。但是,今年年底这对熊猫夫妻需要准备迁往中国。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/video/cctv9/07/220301.html |