体育词汇—NBA 篮球英语第一集:4(在线收听) |
7. Wells then sank two straight jumpers to put the game out of reach at 92-87 with 1:53 to go. 比赛还剩一分三十五秒前,Wells连续两次跳投中的,使比数拉开到92比87,使 得对方回天乏术。 out of reach:追赶不及。 sank two straight jumpers:连续两次跳投命中。此处sank是「投篮命中」的 另一种说法,不是「下沉」。不同于「跳投」(jumper)的投篮方法还有: lay-up:带球上篮。 reverse lay-up:反手带球上篮。 hook (shot):钩射。 dunk:灌篮。 jam:灌篮。 reverse dunk:反手灌篮。 slam dunk:强力灌篮。dunk、jam和 slam都可以当动词用。 bank shot:擦板球。bank还可以当动词用。 tap in:托[拍]球(进篮框)。 “fade-away” shot:「后仰式」投篮。 “double pump”:「拉杆式」投篮。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/aoyunen/22670.html |