迷你对话:
A: Dad, can you buy a new camera? My old one has gone west.
爸爸,能买个新相机给我么?我的旧的那个坏了。
B: What? I gave it to you only 3 months ago.
什么?我三个月前才给你买的。
A: So, you didn’t buy a good one for me. This time how about a better one?
那就说明你没买个好的给我,这次买个好的怎么样?
B: Ok, son. I think I’ve go to tell you the truth. My company has gone out and I’m now out of job. If you want a new camera, go and earn money yourself.
好的,儿子,我该跟你说实话了。我的公司倒闭了,我也下岗了,你要是想买个新相机,就自己挣钱吧。
地道表达:go west
解词释义:改习语有两个意思,一个是指“到美国,加拿大西部区去”,这些地区在殖民初期没有移民;第二个意思是“上西天,死”,把这个说法用来形容事物,就是“东西损坏,事物不再存在”的意思。
支持范例:
There be a fire and five year of research work go west.
失了一场火, 五年的研究工作毁于一旦。
Come along boys. Let's go west where you may have a chance to get rich.
来吧,孩子们!我们到西部去,那里或许有机会发财。
词海拾贝:
1. go out:倒塌,跨下
Eg. The old house went out suddenly.
老房子突然倒塌。
2. out of job:失业
Eg. He was very hard up for money when he was out of job.
他失业的时候很穷。
Eg. He fell out of job two weeks ago.
两星期前他失业了。
Eg. Smith were in debt because he was out of job.
史密斯一家负债累累,因为史密斯失业了。
Eg. Colin is out of job and he' s looking for a job.
柯林失业了,正在寻找工作。 |