迷你对话:
A: You had better get a grab instead of getting upset about little things.
你最好控制一下自己,而不要为一点小事就大发脾气。
B: I know. But my life seems super stressful. I really don’t know how to get a better grab on things.
我知道,但是我的生活压力很大,我真不知道我如何去掌握我的生活。
B: I think as long as you try your best and don’t think of anything too much, everything will be all right.
我觉得,只要你尽力了,不要想那么多,一切都会好起来的。
地道表达:
get a grab
解词释义:
grab原来的意思是“握紧”。如果一个人能够握紧自己的生活,则表示他能够充分支配,控制生活的各方面,因此在俚语中是“控制,掌控”的意思。如果要表示控制,掌控什么,在习语的后面加上介词on即可,即:get a grab on something。
支持范例:
If he wants to hold that job, he'd better get a grab on himself and settle down to work
如他想保住那份工作,他最好管住自己并认真工作。
If you don't get a grab on yourself you will go mad.
如果你不控制自己的情绪,你会疯的。
Juliet went white with shock and tried to get a grab on herself.
茱丽叶震惊得脸色苍白,并努力控制自己的情绪。
If you do not get a grab on yourself , you are condemning yourself to an entire life buffeted by the winds of emotional whim.
如果你无法控制自己情绪,你的一生将会因为不时的情绪冲动而受害。
词海拾贝:
instead of:而不是
Eg. He was let off with a fine instead of being sent to prison.
他没有坐牢,而只是受罚款了事。
Eg. Would you prefer that I come on Monday instead of on Tuesday?
你是喜欢让我星期一来而不是星期二来吗?
get upset about:因......而心烦意乱的
Eg. It's nothing to get upset about.
没有什么可苦恼的。
Eg. No need to get so upset about that.
这事用不着如此不安。
as long as:只要
Eg. You can keep these records as long as you like.
这些唱片你愿意保留多久都行。
Eg. What does it signify if you are rich or poor,as long as you are happy?
如果你过得很幸福,那么穷富又算得了什么呢?
try one’s best:尽力
Eg. I try my best, but the coach finds fault with everything I do.
我已经尽力了,但是教练仍然百般对我做的每一件事挑剔。
Eg. In so far as my ability, I will try my best to help you.
在我的能力所及之处,我会尽力去帮助你。
think of:想,思考
Eg. I felt so shy that I could think of nothing to say.
我感到忐忑不安,想不出一句好说的话来。
Eg. She could think of nothing but Edward .
她一心只思念着 Edward。 |