迷你对话学地道口语第268期:废寝忘食 专心致志(在线收听

  迷你对话:
A: Mary is really a diligent girl.
玛丽是一个勤奋的女孩。
B: What do you mean?
为什么这么说?
A: She learns to speak Latin by osmosis within three months.
她废寝忘食地在三个月内学会了拉丁语。
B: She is really something.
她真实了不起。
地道表达:
by osmosis
解词释义:
这是一个名词,本义是指“渗透,潜移默化”,和介词by搭配在口语中引申为“废寝忘食”、“埋头苦干”或者是“专心致志”等意思。此外,by osmosis在正规书面语中,当然可以表示“潜移默化地”的意思。
支持范例:
One of my friends learned French by osmosis while residing in Paris for 15 years.
我的一个朋友居住在巴黎的十五年中废寝忘食地学会了法语。
Children seem to learn about computers by osmosis.
儿童似乎不知不觉地就了解了计算机。
口语句子:
Sb is something.
注释:something在这里做名词用,表示“有本事才能的人”。这个句型用于称赞某人,可以翻译为:......真伟大(了不起)。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/259830.html