迷你对话学地道口语第273期:一筹莫展(在线收听

  迷你对话:
A: It is obvious that their government is nursing the hope of having all other countries over a barrel and bring them completely under their control.
很显然他们的政府存心想在经济上支配其他的国家并把其他的国家完全置于他们的控制之中。
B: It’s a typical of them to do so.
他们最爱这么干了。
A: Wen can we do?
我们能做些什么呢?
B: We must keep developing our economy and unite with other developing countries to fight against it.
我们必须发展自己的经济并和其他国家联合起来一起抵制这种趋势。
地道表达:
over a barrel
解词释义:
to put someone in a very difficult situation in which they have no choice about what they do,翻译为“受制于某人”,“使处于不利地位”。
语法用法:
这个习语通常和动词have或get连用,have someone over a barrel或者是get someone over a barrel。
支持范例:
I had to comply; she knew about my indiscretion and she had me over a barrel.
我不得不照做,她知道我不检点之处,因此我被她控制了。
During the negotiation the opposing faction had us over a barrel.
在谈判中,那个对抗的派别使我们一筹莫展。
词海拾贝:
1. under control:处于控制下
讲解:这个短语做谓语可以和bring搭配,control前可以加物主代词,即:bring someone under one’s control。
范例:Eventually the fire was under control.
火势终于被控制住了。
He was angry; but with everybody present, he kept his temper under control.
他有些生气, 但当着大家的面不好发作。
He stood there, getting his face under control.
他站在那里,竭力控制脸上的表情。
He brought his passion under control.
他抑制住了愤怒。
2. keep doing something:不断地做某事
范例:If I don't nip it in the bud, he'll keep doing it.
如果我不防患于未然,他会继续干这种事的。
You'll have to keep working hard to stay ahead of the others.
要领先于其他人,你就必须不断努力工作。
Disregard the noise and keep working.
别管那噪音继续工作吧。
After another year you will have very good English skills, as long as you keep working at it.
只要你坚持练习,一年后你的英语就相当不错了。
3. fight against:对抗,抵抗
范例:His whole life is a fight against poverty and unemployment.
他的一生是与贫苦和失业斗争的一生。
He joined the underground to fight against the fascists.
他参加了地下组织与法西斯作战。
The two countries were leagued together to fight against another country.
这两个国家被结成同盟来对付另一个国家。
You will have to fight against difficulties.
你将不得不与困难作斗争。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/259835.html