偶像励志英语演讲 第65期:执着于你的梦想(9)(在线收听

  Mr. Behring says that most of us think that a wheelchair would be a confinement, but to millions of people it is not a confinement, it is freedom, freedom to move and to go to school, freedom to vote, freedom to get a job, and freedom for hope for the future. He has given freedom ad wheelchairs to 400,000 people around the world. The individual can make a difference.
贝林先生说,我们大多数人认为轮椅是一个禁锢,但对于无数残疾人而言,轮椅不是禁锢,而是迈向自由的工具。有了轮椅,他们可以自由行动,自由地去学校,自由地去投票,自由地得到一份工作,甚至自由地畅想未来。他给全世界40万残疾人提供了轮椅和自由。个人可以产生深远的影响。
My mother-in-law, Eunice Kennedy Shriver-I always like to mention her, because it gets me on the good side of her-she, for instance, started an organization called Special Olympics. She started Special Olympics which is for people with mental disabilities. And of course when she started that organization she was told by the experts, "Don't do it. You cannot take people with mental disabilities out of mental institutions and have them participate in sports events. They will drown in the swimming pools. They will kill each other out there, they will hurt each other. Don't do it." But Eunice Kennedy Shriver had a dream and a passion, and today millions of people compete in Special Olympics around the world, including right here in China. This is why I was here five years ago. Five years ago you had 50,000 participants in the Special Olympics. Today, five years later, you have 500,000 participants in Special Olympics. 500,000 people are getting a chance to participate in sports programs, getting a chance to have health care, have a chance to be treated equally, with respect and with tolerance. So Eunice Kennedy Shriver exemplifies that the individual can make a difference.
我总是很乐意提起我的岳母尤尼斯·肯尼迪·施莱弗,因为这让我看到她善良的一面。她创立了特殊奥林匹克运动会。她专门为智障人士创立了这一组织。当然,在她创立这一运动会时,也有专家告诉她,“不要那样做,你不可能把智障人士带出精神病院,让他们参加运动会。他们会在游泳池溺水。一旦出了精神病院,他们就会相互伤害、相互残杀。不要去做。”但尤尼斯·肯尼迪·施莱弗有梦想,也有激情,如今全世界数百万人参加残奥会,包括中国在内。这也是我五年前来这儿的原因。五年前中国有5万人参加了残奥会。五年后的今天,中国有50万残疾人参加残奥会、50万人有机会参加体育比赛、有机会享受医疗保健,享受建立在尊重和宽容的基础上的平等对待。因此尤尼斯·肯尼迪·施莱弗向我们证明了:个人可以产生深远的影响。
重点讲解:
1. make a difference
有…影响;起…作用;
eg. What you have told me may make a difference to my own position.
你告诉我的一切,可能影响我自己的看法。
eg. Also, eating a balanced diet can really make a difference.
还有,饮食均衡也会有很大的影响。
2. for instance
例如;譬如;
eg. You cannot rely on her; for instance, she arrived an hour late for an important meeting yesterday.
她这人靠不住,例如昨天一个重要会议,她迟到了一个小时。
eg. There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training lions.
有的工作比驾驶卡车更危险,例如驯狮。
3. participate in
参与;参加;
eg. They expected him to participate in the ceremony.
他们希望他参加典礼。
eg. Terry can't participate in the match because he has hurt his foot.
特里不能参加比赛,因为他扭了脚。
人物评价
演艺评价
阿诺德·施瓦辛格是詹姆斯·卡梅隆的“终结者“,也是上世纪八九十年代动作电影的代言人,他承载着“更硬、更快、更强“的医学广告原则,高举着巨型机枪和永不懈怠的肌肉,出现在最恰当和最危急的时刻。
施瓦辛格在一定程度上已经成为美国大众文化的代表,在许多人眼里他就是强者和力量的化身,是美国人的精神偶像。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/oxlzyj/263282.html