Who's Next Princess?(在线收听) |
Who's Next Princess? Fair Princess Unfair Once upon a time, and for hundreds of years, being a princess was a very formal job. It seemed to be about smiling and waving at people. But when today's young Royals wave and smile, you might just see a flash of a tongue stud, or she may be accompanied by her 1)illegitimate son, whose father is a past boyfriend with a drug 2)conviction. In 3)stuffier England, Zara Phillips, the granddaughter of the queen, got 4)publicity for more 5)minor 6)offenses...like having a tongue stud, and getting photographed drinking a beer, and fighting with her live-in boyfriend. Yet decades ago her grand aunt, Princess Margaret was considered the bad girl merely for doing things like smoking and falling in love with a divorced man. When she gave him up, to keep her Royal position, 7)newsreels broadcast her statement worldwide. Reporter: Princess Margaret's personal message began with these words, "I would like it to be known that I have decided not to marry 8)Group Captain Peter Townsend." John Kennedy(ABC News consultant): I think Prince Charles was probably the last 9)heir to a throne that had to marry someone that had no past and hadn't been with anybody. Now, after the "Diana" business, there were no weddings for a long, long time of heirs to thrones. It caused 10)trauma amongst the Crown Princes, what had happened? So we've suddenly seen now a 11)spate of engagements to new-crown princesses, all of whom are completely different from Diana. They've got a past, they've been through scandals. Reporter: What's the job of the modern Princess? Kennedy: To try and keep out of the gossip columns as much as possible. It seems to have 13)come down to that, uhm... Reporter: Smile, wave... Kennedy: ...smile, wave, and produce an heir. Cinderella Never Die Mary: The first time that, we met, or shook hands, I did not know he was the Crown Prince of Denmark. That's because, when they met at this 15)trendy nightclub during the 2000 Olympics in Sydney, he introduced himself simply as "Fred." Mary: It was perhaps half an hour or so later that someone came up to me and said, "Do you know who these people are?" I said, "No," and then we found out. Frederick: Of course, I wasn't the only Crown Prince in that crowd that evening, so, it's really important to keep your focus there. Frederick: It didn't 18)reconcile with an explanation. It was just told, "OK, you're the next in line. You're actually going to become a king." Reporter: (Laughing) I've heard of him. Frederick: And then some would say, "Is that might be you?" and then I'd say, "Well, yeah." 注释: 今日皇室新眷侣 (一) 公主王妃也疯狂 很久以前,有那么几百年的时间,做公主或王妃是一项极其正式的工作,而朝人们微笑和挥手致意似乎就是这项工作的主要内容了。 可今天,当年轻的皇室成员们微笑着向人们挥手致意时,你可能会看到其闪烁的舌环,或者陪伴在侧的私生子,其父亲是曾因吸毒被控有罪的前度男友。 在更为保守乏味的英格兰,女王伊丽莎白的外孙女扎拉·菲利普斯因不断犯些小毛病而频频曝光——诸如戴舌环、被人拍到喝啤酒、和同居男友打架这类事情。然而,就在几十年前,她的姨婆——玛格丽特公主,仅仅因为抽抽烟、爱上离婚男人就被认为是坏女孩了。当她放弃那个男人以保住王室地位时,新闻媒体向全世界广播了她的声明。 记者:玛格丽特公主的个人声明是这样开头的:“我希望大家知道,我已决定不与空军上校彼得·汤森结婚。” 她之后与一个平民结婚,后又离婚——这是不可能被接受的事,在戴安娜打破了皇室的种种传统之前,这种事情都是不可思议的。 约翰·肯尼迪(ABC新闻顾问):我想查尔斯王子可能是最后一个不得不找完全没有恋爱史的人结婚的王储了。结果,“戴安娜”事件以后,很长一段时间都没有什么王位继承人举行婚礼。这件事给王储们留下了创伤——到底怎么了?然后我们又突然目睹一股订立新王妃的浪潮, 而所有这些王妃都和戴安娜完全不同。她们都有恋爱旧史,而且不乏丑闻。 就像梅特-马里特,她就得和挪威王储一起上电视、声泪俱下地就以往的疯狂放纵公开道歉才可以和他在这样奢华的皇室婚礼上结为夫妻。而她和前任男友所生的儿子也参加了婚礼。 记者:现代王妃的工作是什么? 约翰:尽量远离流言蜚语。归结起来似乎就是那样,嗯…… 记者:微笑、挥手…… 约翰:……微笑、挥手、生个王位继承人。 (二) 只爱“灰姑娘” 在最近一部影片《王子和我》中,一位心不甘情不愿的丹麦王储只想做一名普通人。他躲在美国一所大学念书,爱上了一名医学专业的普通学生。如果说这听起来像是现代版的“灰姑娘”故事——只是电影里才有,那你说这话前可要三思啊。 玛丽:我们第一次见面、握手的时候,我并不知道他就是丹麦王储。 玛丽:大约过了半小时,有人走过来对我说:“你知道这些人是谁吗?”我说:“不知道。”然后,我们就知道了一切。 弗雷德里克:当然,我不是当晚那里唯一的王储,所以要把注意力集中到我身上还真是很重要的。 弗雷德里克:根本没有解释。人们只是告诉我“好了,你是下一位王位继承人。你将会成为国王。” 弗雷德里克:……有些学生会问:“我说,你有没听说有个丹麦王子在我们学院念书?”我就回答:“嗯,我听说过。” 记者:(大笑)我也听说过他。 弗雷德里克:然后有人会说:“会不会就是你啊?”我就回答:“嗯,正是我。” 丹麦皇家周刊的记者安娜·乔汉尼森,公开了王储的秘密恋情。她最先拍到了玛丽·唐纳德森的照片,当时玛丽29岁,是澳大利亚一名大学教授之女。在此之前的一年里,这段罗曼史还一直是在暗地里进行。远离了丹麦媒体敏锐的视线,这段工薪阶层女子和未来国王之间的恋情已经迅速升温。很快,玛丽搬到了哥本哈根,离开了澳大利亚的家和生活。她在一家电脑公司找到了一份工作并开始学习王储说的难学的丹麦语。在经历了外界对这段恋情的长期猜测后,弗雷德里克王储终于向相恋已久的女友求婚——当然,也得到了母后的首肯。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crazy/4/26423.html |